Права и обязанности некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Никитина cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Права и обязанности некроманта | Автор книги - Анастасия Никитина

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Не скуфаешь, красафица? – прозвучало у меня над ухом, едва я бросила на лавку седельные сумки и, устроившись за столом, захрустела бесплатными солеными сухариками в ожидании подавальщицы.

Я недоуменно подняла голову. В лицо ударила отвратительная смесь застарелого перегара и, мягко говоря, несвежего дыхания. Обрадовавшись, что на него обратили внимание, пьяница расплылся в улыбке, продемонстрировав отсутствие передних зубов.

– Нет, – процедила я и снова потянулась к миске с сухарями.

– А ты фто это без уфашения? – тут же разобиделся придурок, неожиданно ловко дернув глиняную посудину к себе. – Фто нос воротишь? Я рода благородного и такого обрафения не потерплю!

Вот когда я пожалела, что так и не купила приличный перстень, в котором любой идиот мог бы опознать магический. Легкомысленное колечко, красовавшееся на моем пальце сейчас, на роль пугала явно не годилось.

– Пошел вон, – отмахнулась я, прибавив к короткому взмаху ладони небольшой магический импульс.

Немного перестаралась. Пьяница кувыркнулся через соседний стол и снес всю посуду со следующего. С недовольными возгласами сидевшие там громилы поднялись на ноги. Судя по запаху, долетавшему даже до меня, без ужина только что остались погонщики скота.

– А я фто? – тут же завизжал беззубый. – Это их магичестфо развлекаются.

Взгляды всех посетителей таверны скрестились на моей скромной персоне. Впрочем, у ситуации были и плюсы. Учуяв надвигающуюся драку, к моему столу тут же поспешил хозяин.

– Очень, очень рад видеть в своем ничтожном заведении высокородную тису, – заговорил он, хотя по его физиономии было понятно, что примерно так же он радуется визиту сборщика налогов. – Возможно, высокородная тиса поужинает в комнате? Без всякой дополнительной платы?

– С чего бы? – фыркнула я.

– Я думал, что там вам было бы удобнее. Или послать мальчишку, чтобы проводил вас в более достойное…

– Лучше подай ужин в комнату, – сообразив, что трактирщик не отстанет, я поднялась.

Но не тут-то было. Скотоводы, разобравшись, что с пьяницы взять нечего, обратили внимание на меня.

– Эй, тиса! А кто нам за ужин заплатит?

Хозяин заведения дернулся было наперерез, но опоздал. Какой-то идиот уже успел схватить меня за плечо. Копившееся последние недели раздражение рванулось наружу, и я не посчитала нужным его сдерживать. В конце концов пар тоже стоит иногда спускать, а здесь, в низкопробной забегаловке вряд ли найдутся соглядатаи высокородных интриганов.

Зеленую волну, сорвавшуюся с моих пальцев, видела только я. А вот ее последствия – все присутствующие. Ну, по крайней мере, те, кому мелкой щепой, в которую превратилась бо́льшая часть мебели, не запорошило глаза.

– Ужин в комнату, – приказала я, найдя взглядом схватившегося за голову трактирщика. – Кстати, где она? Я там и заночую.

Выспалась я прилично и на следующий день без лишних проблем отправилась своей дорогой. Правда, оставшиеся две ночевки провела на постоялых дворах уровнем повыше. Привлекать к себе ненужное внимание у меня не было ни малейшего желания. И все же похвальная предусмотрительность запоздала. Но об этом я узнала гораздо позже.

Так или иначе, к обеду четвертого дня пути я оказалась у несколько заросшего съезда с большого тракта. Здесь торчал указатель с названием нужного мне городка. Где-то там, за этим городком, и находилось поместье Ликастов. Оставшиеся две лиги я пустила кобылу рысью, еще раз прокручивая в голове планы и прикидки.

Несмотря на белый день, во дворе большого ухоженного господского дома никого не было. Я привыкла к вечной суете в родовом гнезде семейства Мэй и слегка удивилась. Но долго удивляться мне не пришлось. Стоило спешиться, как из-за угла выскочил взъерошенный слуга и, на ходу кланяясь, закричал:

– Добро… пожаловать, высокородная тиса! Как прикажете… доложить о вас… тису Ликасту?

– Представитель Королевской магической академии, – отчеканила я со всей доступной официальностью. Гостей тут явно не ждали, а возвращаться под вечер в городок несолоно хлебавши у меня не было ни малейшего желания. – Я по поводу молодого тиса Ликаста.

– Так юный тис… э-э… – заблеял слуга, – сейчас занят… Вот. Он не может вас принять… Прямо сейчас…

– Вот как… – опешила я. Каким образом Дон мог оказаться дома раньше, чем сюда добралась я, было непонятно, и это тут же разбудило мою паранойю. – И тем не менее мне необходимо…

Слуга, не дослушав, порскнул куда-то за угол. Плюнув на правила приличия, я бросила поводья лошади на какую-то завитушку на кованых воротах и пошла за ним.

За домом обнаружился ухоженный и довольно старый парк. Ровные аллеи расходились во все стороны под самыми немыслимыми углами. Аккуратно подстриженные низкие кустарники обрамляли яркие клумбы. Даже деревья выглядели будто причесанными.

Я осторожно повела носом, безошибочно уловив центр притяжения для любого некроманта – старинное родовое кладбище. Именно такие ценились в моей прошлой жизни. Они же прятали и больше всего неприятных сюрпризов для неподготовленных неофитов. Надо признать, пускали нашего брата туда крайне неохотно и чаще всего тогда, когда упомянутые сюрпризы окончательно выходили из-под контроля. Как-то я обнаружила в таком уголке покоя целого лича с небольшой армией зомби и почти законченным подземным ходом к большому городскому кладбищу для простонародья. Моему появлению лич не обрадовался. Да и я тоже пережила горячую встречу с большим трудом. Но все же пережила, а он мою искреннюю благодарность – нет. За это я и получила зеленый плащ некроманта на год раньше положенного.

К сожалению, направиться прямо на кладбище и выяснить все, что меня интересовало, не представлялось возможным. Поэтому я пошла в сторону доносящихся откуда-то из-за деревьев криков. За очередным поворотом мне открылась почти круглая полянка с раскидистым дубом посередине. На одной из ветвей сидел богато одетый мальчишка и с веселым смехом отпихивал ногами длинную лестницу, которую слуги пытались приладить к дереву.

Еще несколько слуг растягивали большое одеяло, готовясь ловить оболтуса, если тот свалится. А вокруг с визгом и писком, мешая всем сразу, наматывала круги разодетая не иначе как на королевский прием смазливая особа лет тридцати. На меня же обращали внимание только во множестве вившиеся в воздухе мошки. И то только тогда, когда я отмахивалась от самых назойливых.

– Добрый вечер! – крикнула я, понимая, что могу стоять так до визита Последней Гостьи. – Я представитель Королевской магической…

В мою сторону даже не посмотрели. Мало того, кто-то из слуг с охапкой каких-то пестрых тряпок в руках едва не сшиб меня с ног. Обозлившись, я щелкнула пальцами. Зеленая плеть метнулась вперед, вгрызаясь в древесину как горячий нож в подтаявшее масло. Горсть невесомого праха унес ветерок, а мальчишка, минуту назад хохотавший над усилиями перепуганных слуг, с визгом шлепнулся в подставленное одеяло вместе с веткой. Так его и унесли в этом одеяле, едва не затоптав такую мелочь, как я, оказавшуюся на дороге. Следом поскакала расфуфыренная тетка. Минуту спустя я осталась на полянке в гордом одиночестве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению