Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2 | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

«Не уиноватый Пукис, — подхватила Первоконница. — Такс, зуб даешь?»

«Даю».

— Я прошу прощения, — Монбазор очень смутился.

Тщательно отряхнув руки, из-за чего мне пришлось как следует поработать хвостом, развеивая остаточную магию, он осторожно снял Пукиса с забора и опустил его на землю. Сверхмощная защита, поставленная на охранный периметр, при этом благополучно крякнулась, но Пампука, как всегда, этого не заметил.

Я подхватил сверток, оброненный поверенным во время бегства. Он был весьма увесистым, и от него пахло чем-то очень вкусным.

Пирожки! С рыбцом, с печенкой и… с лесными грибами! Гр-рм-м…

— Извините, пожалуйста… вышло недоразумение, — мой хозяин повернулся к госпоже Ланиции и удивленно застыл.

Да и я сам, признаться, слегка подзавис. Под щитом, поставленным моим хозяином, благородную даму окружала защитная сфера, очевидно, сгенерированная каким-то мощным магическим артефактом. А в руках у придворной красавицы словно сам собой появился черный металлический предмет с коротким стволом. Я сразу отметил характерные выступы и загогулины.

«Мать моя болванка! — восхищенно присвистнула Первоконница. — Настоящий «Узик»!»

— Что-то произошло? — спокойно осведомилась Ланиция, небрежно сдувая в сторону выбившийся из прически локон.

— Приношу самые глубокие извинения, — мой хозяин склонился в виноватом поклоне. — Просто… э-э-э… у меня была версия, что именно господин Пукис является замаскированным темным магистром. И когда я увидел его, идущего к нам, то немного испугался за вас…

— О, Монбазор, вы такой рыцарь! — защитная сфера, померцав, исчезла, и Ланиция, протянув руку, легко погладила моего хозяина по щеке. — Я могу поручиться за господина Пукиса. Он действительно никакой не темный магистр, даже не маг. Но мне интересно, на основании чего вы пришли… к таким выводам.

— И мне тоже интересно… Прошу прощения, ваше высочество…

В Пукисе, похоже, очнулся законник. Даже руки у него перестали дрожать. И голос стал почти нормальным.

— Понимаете, во время общения с вами я убедился, что вы — очень осведомленный, информированный человек, — начал мой хозяин, обращаясь к поверенному. — Но вы почему-то словом не обмолвились о подлинной миссии покойного Кергедая, хотя о ней, например, знали барон и его маг. А рассказывая о магических кладах, обошли тему темных артефактов. Поначалу я не придал этому внимания, потому как вопрос действительно непростой и небезопасный. Но все маги, которых мы подозревали, оказались невиновными в убийстве Кергедая. Они либо имели алиби, либо у них не было причин убивать стряпчего именно таким способом.

— Все? — заинтересовалась Ланиция.

— Да!

Мой хозяин вкратце поведал ей об основных вехах нашего расследования и продолжил:

— Поэтому мы пришли к выводу: стряпчего убил темный магистр, выдающий себя за обычного человека. Тот самый, который снабжал Гурвикена артефактами на продажу. Очевидно, это должен быть не последний человек в здешних местах. Старый опытный темный маг просто не мог бы играть роль обычного крестьянина, стражника или мастерового. Он должен достаточно долго жить здесь и знать местные расклады. Он воспользовался каналом Гурвикена, маскируя свои работы под находки из магических кладов. А ведь для этого ему должно было быть известно о его проблемах.

Сперва я подозревал Вантерштуля, но он отпал. Тогда, перебирая возможные кандидатуры, я подумал о вас. Вы несколько лет отсутствовали в городе и вернулись обратно только после смерти родителей. К тому же, вы являетесь специалистом по магическому праву, которое очень редко изучают обычные люди. Наконец, вас видели в том самом месте, где был убит Кергедай, и в то же самое время. Поэтому вы оказались на первом месте в моем списке подозреваемых.

— Интересно, что вы на это скажете? — Ланиция с улыбкой взглянула на Пукиса, но свой «Узик», как я отметил, продолжала держать наготове.

— Начну, пожалуй, со своей биографии, — поверенный ответил ей вымученной улыбкой. — Да, я изучал магическое право и даже проходил стажировку в юридическом отделе Гильдии, рассчитывая сделать карьеру именно там. Но из-за скоропостижной смерти отца мне пришлось срочно возвращаться и подхватывать семейное дело. Впрочем, я не жалею.

— А как насчет вашей избирательной неосведомленности? — спросил мой хозяин.

— Это просто. Меня попросила держать вас подальше от таких вопросов ваша уважаемая матушка.

— М-мать! — с чувством выдохнул Монбазор. — Э-э-э… Простите, госпожа Ланиция, как-то само собой вырвалось… Но когда она успела?!

— Да на следующее же утро после нашей вечерней беседы. Она появилась в моей конторе… м-м-м… под чужим лицом. Подписала документы на апелляцию, оставила у меня отчет для срочной отправки в столицу и… распорядилась насчет вас.

На этот раз мой хозяин промолчал. Но мне показалось, что я слышу его сдавленное рычание.

— А тогда, на мосту, я, боюсь, никого вокруг не замечал, — извиняясь, развел руками Пукис. — Дело в том, что как раз в то время у меня возник серьезный конфликт интересов, и я ломал голову над решением.

— К-какой конфликт?

— Здесь, в Дарментале, нас два специалиста такого класса, — признался поверенный. — Я и мой коллега Инсисторинс. Но… он не только мой коллега, но и компаньон. Однажды я обратил внимание на то, что некоторым… многим клиентам не нравится отсутствие выбора. Единственная игра в городе, знаете ли… Вот и пригласил одного старого друга и открыл… как бы конкурирующую со мной контору… Нет, безусловно, мы уважали конфиденциальность наших клиентов! Но на этот раз так вышло, что барон твердо вознамерился завладеть вашим имением, а госпожа Пампука столь же твердо решила этого не допустить. Вот и возникла… весьма щекотливая ситуация… Простите, ваше высочество, я не знал…

— Пустое, — махнула рукой… с зажатым в ней «Узиком» Ланиция. — То есть, вы, Монбазор, считаете, что Кергедай все-таки напал на след темного магистра, а тот заманил его в укромное место и убил?

— Н-нет, не обязательно так, — мой хозяин вдруг замолчал, похоже, нащупав какую-то важную мысль. — Понимаете… То место, где нашли тело… оно плохо подходит для убийства. Туда никто не пойдет по своей воле, но рядом оживленная улица, мост, ярмарка… Если Юху… один человек… заметил, что Кергедай вдруг побежал в те кусты, то кто-то так же легко мог заметить и убийцу!

— И как же тогда он поступил? — с интересом спросила Ланиция.

— Мне вдруг вспомнился вчерашний случай. Человек, убегая, упал и, падая, сломал концентратор. Заключенное в нем заклинание сработало, и он от этого сильно пострадал. Но его спас антимагический амулет, а у Кергедая его тогда фактически не было!

Что, если он именно так и погиб?! Он боялся пчел, потому использовал заклинания в концентраторах для их отпугивания. И вдруг возле него снова появляются эти пчелы! Он бежит от них в кусты, но они не отстают… Тогда он выскакивает на полянку, выхватывает стеклянную палочку и ломает ее, рассчитывая, что теперь, наконец, прогонит проклятых насекомых! Но вместо этого срабатывает другое, смертельное заклинание, направленное на него самого!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению