Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2 | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— А худой-то какой! — всплеснула руками Натация, завершив обследование. — Просто кожа да кости!

«Зато точно ни одной калории больше не осталось. Всех стряхнул, — удовлетворенно заметил Такс. — Хотя потом все равно, наверное, разведутся. Менузея раскормит…»

«Да, Менузея — она может…»

Я и сам ощутил изрядное чувство голода. Магия хаоса всегда забирает столько сил…

И как хорошо, что у нас с собой есть чем перекусить!

Скорее, скорее искать Ферака и наш шарабан — там остались все свертки с едой!

Я так сосредоточился на мыслях о еде, Таксе и… немного о девушках, что совершенно перестал замечать окружающее. А ведь, наверное, не стоило…

— Милорд, новый хозяин, спасите!!!

Мне в ноги с размаху бросились несколько человек, в которых я с удивлением узнал незадачливых минометчиков, побитых камешками. Сейчас их собирались побить чем-то более серьезным.

На склад ворвалась целая толпа оборванцев, вооруженных досками, ведрами и цепями, а возглавлял ее могучий мужик с настоящим железным дрыном… или ломом. Кажется, этот был тот самый грузильщик бочек, которому не понравилось, что мы отвлекаем.

Ах, да! Я же тогда колданул, пытаясь их замолчать! И, очевидно, нечаянно снял со всех ментальное воздействие. Вот они и вырывались на свободу, побив охрану.

— Уважаемые, зачем шумим?

Навстречу народу солидно вышел Швендзибек, как раз закончивший затаптывать остатки ликвидированной земляной стенки. Из-за его плеча несмело выглядывала матушка Перрина, держащая в руках по ножу. Самый маленький нож, Перочинный, выглядывал у нее из нагрудного кармашка.

Закричали все сразу и вразнобой, да так, что меня едва не оглушило.

— Похитили!.. Заколдовали!.. Набросились!.. Ворота закрыли, не выпускают!.. Бить будем!..

Охранники, валяющиеся у меня в ногах, совсем вжались в пол. Кто-то даже начал скрести его пальцами, надеясь закопаться.

— Успокойтесь! — вокруг Швендзибека закружились мелкие камешки, описывая круги и постепенно слепляясь в более крупные булыжники. Это позволило немного утихомирить самых шумных. — Хватит бить, мы их уже сами побили. Тем более, что они только приказы выполняли.

— Вот он, их главный! — кто-то самый глазастый углядел оглушенного Огурчинелло. — Бей колдуна!

— Стоять! — гаркнул Швендзибек, а пара камней на его орбите столкнулась, выбив искры. — Преступника надо передать в Департамент магического правопорядка, для суда!

— Мы не признаем ваш сословный суд! — выскочила вперед какая-то тощая девица с короткими черными волосами. — Знаем мы, как вас, магов, судят! Только пожурят и отпустят!

Ее поддержали несколько голосов. Гвалт нарастал.

— Уважаемые, уважаемые! — снова перекричал всех Швендзибек. — Вы не понимаете! Он и так уже понес самую суровую кару!

— Какую? — стукнул в пол своим орудием мужик-дрыноносец.

— Он уже никогда не сможет стать Швендзибеком!

— Да-а!.. — мужик уважительно почесал в затылке свободной рукой. — А вы сами — Швендзибек?

— Да! Подлинный!

— А он?! — короткий мощный палец вытянулся в мою сторону. — Он тоже Швендзибек?!

— Нет, он — Монбазор, — наш «супер-архимаг» вздохнул с неприкрытым сожалением. — А это куда круче!

— То есть, он здесь — самый главный?!

«Не-ет!» — захотелось отчаянно выкрикнуть мне, но я не успел.

— Ваша милость! — дрыноносец отбросил свой дрын и поклонился в мою сторону. — Помощи просим! Выведете нас отсюда! Околдовали нас безвинно!..

— Куда мы вообще попали?! — раздался выкрик из толпы.

— Это Дарменталь, Сэрендинская провинция, — дал я честный ответ на прямой вопрос.

— Ой, а я из Козюлинок! — раздался отчаянный женский голос. — Верните меня домой в Козюлинки!

— Да к козлам рваным эти Козюлинки! Тут другой вопрос есть! Ваша милость, кто за работу нам заплатит?!

— И ком-пэнь-сацию!

— А я не дам никому хаять мои Козюлинки!

— Замолчите вы все! — заверещал самый громкий. — Требую мордального удовлетворения!

— Ага, сразу в морду…

— Ваша милость, да не слушайте вы дураков! Окажите милость!

— Да замолчите вы!!!

Хлюп!!!

Прямо на голову самого громогласного вылилась изрядная порция воды, заставив его умолкнуть. Неужели, это постаралась Натация?!

Но нет, через толпу расколдованных, раздвигая их одним взглядом и парой коротких словечек, величественно шествовала моя матушка. За ней след в след шла очень красивая черноволосая женщина в богатых одеждах, а дальше валила целая масса народа. Среди них я увидел Пукиса, маг-лейтенанта Ухися и двух его подчиненных в красных мантиях, несколько стражников из крепости в старинных кирасах… Кажется, где-то там мелькнула и шляпа Юхука, но его я как раз мог и пропустить.

— Как вы вовремя!

Никогда ранее я не встречал прибытие маман с такой радостью.

— Базенька, ты снова слишком много колдовал до обеда!

Э-э-э… Наверное, я немного поторопился с радостными чувствами.

— Госпожа наставница, матушка!

С оторопелым видом я смотрел, как Натация почтительно кланяется черноволосой красавице, а их внешнее сходство не допускало никакого иного толкования.

«Ланиция, вдова покойного императора Венизелоса, хозяйка имения», — тихонько напомнил мне Такс.

Я и сам уже узнал эту потрясающую женщину. Могу лишь сказать в свое оправдание, что раньше я видел ее лишь пару раз, и это было почти год назад. Однако я должен, должен был догадаться раньше! Вот для какой воспитанницы стала наставницей моя матушка!


— Итак?

Всего одного слова мне хватило, чтобы щелкнуть каблуками и почтительно поклониться, не выпуская из рук Такса.

— Швендзибек, магический консультант, личный помощник лорда Хламбердыма, — почтительно и очень внушительно отрекомендовался «супер-архимаг». — В настоящее время выполняю специальное задание…

— Да, я помню вас, и мне известно о вашей миссии, — царственным жестом оборвала его Ланиция.

— Ариселия Лаурентин, послушница ордена Бездонной Чаши, — сделала реверанс моя невеста.

— Моя ассистентка, — немедленно влез Швендзибек. — Но только в данном конкретном деле.

— Благодарю, — на этот раз блистательной госпоже Ланиции хватило одного взгляда, чтобы говорливый маг смущенно отступил назад. — А теперь я хочу узнать, что здесь произошло.

И догадайтесь с одного раза, на кого наша команда свалила эту почетную обязанность?!

Опустив на пол Такса, уже вполне уверенно стоявшего на ногах, я коротко сообщил о пропавшей кухарке, которую удалось обнаружить в этом месте магическими способами. Сумев пробраться на территорию (я деликатно умолчал, какими именно образом), мы обнаружили целый цех людей, находившихся под Проклятием работного дома, и, пытаясь освободить матушку Перрину, непроизвольно сняли его со всех остальных. А затем наткнулись на враждебно настроенного хозяина сего заведения, который напал на нас, заставив прибегнуть к законному праву на самозащиту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению