— А вот это — не обязательно, — задумчиво заметила госпожа Клэпп, присоединившаяся к нашему разговору. — Мы все этот соус с удовольствием употребляли — и я, и ваша матушка, и Ната. Это только в последнее время он разонравился. У Балларёхи он как-то по-другому получался. Да и приелся, наверное.
Я вежливо кивнул. Смешно: как здешние помидоры могут надоесть?! Очевидно, злодейская кухарка таки намеревалась вывести из строя всех магов в доме.
— Как она вообще у вас оказалась?
— Вантерштуль привез, из Дарменталя. Мы к тому времени уже две с лишним руки питались из одного котла с нашими работниками. В целом, их стряпуха готовит сытно и вкусно, но распорядок не слишком удобный. Найти же замену никак не удавалось. Поэтому все были рады, что хоть такая появилась. Ваша матушка её проверила на предмет ментальных закладок, и всё.
М-да, обычно в кадровом плане маман действует более решительно — сам видел. Не успела? Или не была уверена, что Балларёха здесь надолго задержится?
«На кого же она работала? — напомнил еще об одном важном аспекте Такс. — Вантерштуль явно связан с бароном, а когда она убегала, то выкопала хрен с огорода. Думала преподнести его огуречному?»
«Да, интересный вопрос, — согласился я. — Может, они сговорились? Или мы чего-то не знаем? А не подать ли сюда самого эконома? Кажется, к нему накопилось слишком много неудобных вопросов!»
Однако Вантерштуля в зоне досягаемости не оказалось. Выяснилось, что еще утром он укатил куда-то по делам в кабриолете. И до сих пор не вернулся.
— Хорошо, отложим господина глубокого эконома на потом, — решил я. — Что еще нам осталось? Посмотреть на оружие, конфискованное у налётчиков?
Госпожа Клэпп отвела нас в подвал, и там я действительно обнаружил два арбалетных болта с зазубренными костяными наконечниками, на которые совсем недавно кто-то нанес заклинание острой боли. Конечно, это не гадкоизвестные моргульские клинки, но тоже ничего хорошего.
Естественно, магия на болтах была совершенно обезличенная. Острая боль — не смертельное заклинание, но однозначно тёмное. А значит, подсудное.
— Пожалуй, с этим уже можно идти к коменданту Сякусю, — отметил я, сложив стрелы обратно.
— Замотает, — с сомнением покачала головой воительница. — К тому же, пока не подана апелляция, мы все находимся в уязвимом положении.
Ах, да. Проклятое судебное решение!
— Вот вы где! — в подвал просунулась любопытная мордочка Натации. — А я вас везде ищу! Наставница, помните, этой зимой я вам давала два флакона с магическими эликсирами. Они у вас?
— Да, — с некоторым удивлением кивнула госпожа Клэпп. — Правда, один из них я уже почти использовала.
— У меня все на месте, у тёти Петы — тоже, — отчиталась Натация. — Значит, остается только мастер Шер.
— Где он?
— Не знаю, — ведьмочка пожала плечами. — Дома его нет. Наверное, где-то дождь пережидает.
Я облегченно вздохнул про себя. Сейчас мне совершенно не хотелось куда-то тащиться и кого-то допрашивать.
— Мы спросим у него завтра. А сегодня пусть у нас будет хотя бы один тихий и спокойный вечер!
Глава 11. Подвигам навстречу
Вечер того же дня
Сэрендин, центр города
— Экстренный выпуск! Нападение дракона-агрессора на Дарменталь! Огонь и смерть на старом кладбище! — надрывался мальчишка-газетчик.
Протянув ему медяк, Селия взяла большой лист желтоватой бумаги, пахнущий свежей типографской краской. В верхней части художник изобразил злого поджарого дракона, крылатого, рогатого и когтистого, восседавшего с вытянутым языком то ли на плоской вершине скалы, то ли на подобии цирковой тумбы. Ниже шли короткие рубленые строчки текста.
Девушка погрузилась в чтение, не обращая внимания на спешащих мимо неё прохожих. Само собой, автор сего опуса ни разу не видел живых драконов и кормился, главным образом, слухами. Но следы огненной магии на кладбище были описаны вполне профессионально — возможно, взяты из полицейского протокола.
«…Против чудовища выступил отважный молодой маг, но вернулся назад на носилках, обессиленный и неподвижный…» Селия почувствовала, что как ёкнуло ее сердечко. В статье не приводилось никаких имен, за исключением начальника надрайонного отделения магической полиции коменданта Такуся, возглавившего борьбу с агрессором, но на душе у девушки стало тревожно. Ведь Монбазор где-то там, в Дарментале, и он вечно попадает во всякие героические неприятности!
Забыв обо всём, Селия помчалась домой. Она уже приняла решение и готова была ему следовать, что бы ни случилось.
Еще только начало смеркаться, потому мальчишки увлеченно продолжали гонять мяч на пустыре.
— Темар! — крикнула Селия, увидев среди игроков своего младшего брата. — Данька дома?
— Дома! — запустив мяч подальше от своих ворот, четырнадцатилетний пацан на мгновение повернулся к сестре. — В комнате книжку читает!
— Спасибо!
Обогнув пустырь, Селия скользнула в приоткрытую калитку, над которой была укреплена эмблема гильдии истопников. В кухне горел свет, а из отцовского кабинета пробивались наружу яркие лучи магических светильников.
— Селия, это ты? — мать подняла глаза от бумаг.
Занятия в реальном училище, где она преподавала родной язык, уже закончились, ученики разошлись на каникулы, но Министерство просвещения не оставляло учителей своей заботой, навалив на них кучу отчетов. Кроме того, завтра у матери были уроки в вечерней школе, и надо было проверить работы ее великовозрастных студентов.
— Да, мама!
Не останавливаясь, Селия постучалась в комнату, которую занимали ее братья — Темар и средний Данис.
— Чего тебе? — темноволосый Данька недовольно поднял голову от потрепанной книги.
Он был единственным, к кому Селия могла обратиться с такой просьбой. Верный друг, младше ее всего на два года. От него и сейчас пахло чем-то привычно-надежным: колесным маслом, угольным дымом.
— Дело есть, — Селия присела на краешек стола, отодвинув большой чертеж паровозного котла в разрезе. — У тебя в заначке есть пятьдесят талеров?
— Есть. И что?
— Одолжи их мне. Срочно нужно. А я тебе верну после второй… нет, после третьей получки!
— Мнэ-э-э…
— Данька, я тебя когда-нибудь о таких вещах просила?!
— Нет…
— Мне очень нужно! В конце концов, сколько раз я вас с Тёмкой из всяких неприятностей вытаскивала?!
— Хорошо, — Данис наконец сдался и спустил ноги с кровати.
Подойдя к шкафу, он долго шуршал внутри, после чего протянул сестре тяжеловатый мешочек с серебряными монетами.