— Рациональное зерно есть, — задумчиво протянул Стэнниоль. — Но тогда один вопрос. Почему вы со всем этим обратились к нам?!
Борталоний криво усмехнулся:
— Тоже по двум причинам. Во-первых, мне терять нечего. Моя собственная работа, увы, оказалась несостоятельной. Големы — никудышные солдаты. И с этим, к сожалению, ничего не поделаешь. Я пытался. Не вышло.
Он отвернулся, потом схватил стакан и направился к столику с напитками.
— А во-вторых? — напомнил Лабутински.
— А во-вторых… Можете считать это моей личной блажью…
Старший магистр отхлебнул немного и, помолчав, продолжил.
— Говорят, что нам, магам, везде хорошо. Что дом у нас — все мироздание. Но здесь, в Империи, моя родина. Я не хочу ее покидать и желаю, чтобы у нее было все хорошо. Если у нас не будет магического оружия, так пусть его не будет ни у кого!
— Поэтому вы пришли к нам, а не к советнику Гельминтаю? — Стэнниоля, казалось, ничуть не тронули эмоции собеседника.
— Да. Я знаю, что он — один из тех, кто хочет сохранить «Шатер».
— Спасибо, мы поняли. Но нет ли у вас каких-либо соображений по личности убийцы?
— Пока нет… Но, может быть, это будет вам интересно. В ту самую ночь я находился в библиотеке с… деловым партнером. В четверть второго поблизости произошел выброс магии. Я его хорошо почувствовал. Но он был какой-то… как бы сильно приглушенный… Словно прорвавшийся изнутри мощной защиты.
— Да, да, понятно… — сыщик кивнул, будто приглашая продолжать.
— Когда я вернулся в зал, начал приглядываться. Но никто из присутствовавших не использовал только что мощных заклинаний. Я в этом уверен. Потом начал думать, где могло использоваться это заклинание. Оружейный кабинет был одним из вариантов. Я решился заглянуть туда и увидел… В общем увидел то, что увидел. Ничего внутри я не трогал и сразу же бросился вызывать помощь.
— Спасибо. Дальше мы знаем. Вы не обратили внимания, на Оружейном кабинете сохранилась внешняя защита?
— В принципе, да… Но это были, скорее, ошметки. Похоже, ее до меня несколько раз ломали. Снаружи.
— Спасибо, вы нам очень помогли. Надеюсь, мы еще встретимся?
— Если у меня появится что-то новое, я приду. Вы же и дальше думаете ужинать в этом приятном местечке?
— Да, думаю, придется обзавестись такой привычкой.
После того, как Борталоний вежливо откланялся, засобирался и Стэнниоль.
— Полагаю, сегодня мы ничего нового уже не узнаем. Не скажу, что услышал много интересного, но поразмышлять есть о чем… Пойдемте. Об отдыхе тоже не стоит забывать.
А тройке магов, собравшихся в гостях у Великого магистра Дурбанкула, было не до отдыха. Хотя за плечами у каждого был длинный и трудный день.
— Присаживайтесь, коллеги, — Дурбанул пытался изображать гостеприимного хозяина, но у него это плохо получалось. — Как я понимаю, никто еще не ужинал? Сейчас слуги что-нибудь сообразят.
Цирлифекс внимательно посмотрел на него. Да, скрывать свои эмоции — это искусство, хотя многие маги им пренебрегают. И совершенно напрасно.
— А зачем кого-то звать? — добродушно спросил он. — Мы и сами справимся. Без четвертого.
Ни Дурбанкул, ни Снуфелинг никак не отреагировали на эту незамысловатую шутку.
Неизвестно откуда в руках у «гончара» появился пустой кожаный мешок.
— Заказывать будете? — с улыбкой поинтересовался он.
— Нет, на ваш вкус, — ответил за обоих Снуфелинг.
— Тогда собственными продуктами угощу. Магически чистыми, без вредных энергопримесей.
Тряхнув мешком (вернее — пространственным карманом в нем), Цирлифекс запустил туда руку чуть ли не по плечо.
— Где же у меня было припрятано? Есть, нашел!
Дурбанкул с улыбкой смотрел представление, которое разыгрывал перед ними коллега. Сейчас Цирлифекс напоминал щедрого корчмаря, зазвавшего в гости компанию друзей:
— Вот и хлебушек, и сальцо, и огурчики, и картошечка — прямо с пылу, с жару, и морсик… — приговаривал он, заставляя стол.
— Огурчики? И даже сало? Где же вы такими деликатесами разжились? — поддержал игру Снуфелинг. — Банабаки по знакомству оделил?
— Вы как придумаете! — шутливо отмахнулся Цирлифекс. — Все чистое, экспортное, никакой магии. Прямо с моей дачи…
— А где у вас дача? — вопрос был задан для приличия, но, тем не менее, удостоился ответа.
— Не здесь… Не в этом мире. Далековато, конечно. Но ведь нам, магам, все равно, на какое расстояние прыгать.
— Неужели с мешками картошки так оттуда и прыгаете?
— А зачем? У меня там погреб хороший… Там и храню… Ну, вот, пожалуй, и все. Прошу к столу!
— Под такую закуску неплохо было бы и еще чего, помимо морсика, — блеснул глазами «взломщик».
— Ох! Совсем забыл!
Через минуту стол украсила большая бутыль с мутноватым содержимым. Роль пробки играл пустой кукурузный початок. Цирлифекс деловито выдернул его из горлышка, и по комнате пополз специфический аромат.
— Бурячиха?! — огорченно спросил Дурбанкул.
— Коллеги, не стоит злоупотреблять, — Снуфелинг строго сдвинул брови.
— Какая бурячиха?! — искренне возмутился «хозяин». — Продукт высшего сорта, чистый как слеза. А запах такой… гм, ядреный, потому как настояна. На чем — не скажу, фирменный рецепт. Но для здоровья мои добавки — сплошная исключительная польза.
— Правильно! — повеселел Дурбанкул. — Кто говорит о злоупотреблении?! Мы просто употребим по чуть-чуть. После такого денька это будет только на благо.
— Так разливайте, — смягчился Снуфелинг. — Кстати, а бокалы?
— Ох! — Цирлифекс вновь заглянул в свой мешок.
Из «кармана» появился бокал — тонкого стекла, с ажурным рисунком. Недовольно хмыкнув, «гончар» отправил его обратно. Граненый стакан — старый, потертый — тоже не получил одобрения.
— Ага, вот они! — на столе выстроились три стопочки из толстого зеленого стекла. — Ну, коллеги, за нас с вами и тьма с ними!
— Вот попробуйте огурчики! Сам закатывал! С хренком, с укропчиком…
— А дубовые листья добавляли?
— Нет, только смородину. Рекомендуете дубовые попробовать?
Дегустация шла полным ходом. Наибольшим спросом пользовалось ассорти — помидорчики вперемешку с меленькими луковичками, перчиками и очень забористыми патисончиками. Как в одной банке можно получить продукты разной «ядрености», шеф-повар так и не признался.
— Никакой магии, никакой магии, — лишь бормотал он.
Уровень напитка в бутыли неумолимо снижался. Снуфелинг спохватился первым.