Зелёный пёс Такс и Господин Вещей - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и Господин Вещей | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно


Дворецкий возник в двери столовой, примыкающей к моей спальне, еще до того, как я потянулся к шнуру вызова слуг. Спасибо маман, настройку моей ментальной связи со слугами она все-таки доверила специалисту. Вероятно, решила, что это ниже моего и ее достоинства — заниматься такой низкоквалифицированной деятельностью. Хотя бы в этом не было сбоев.

Поднос с едой был торжественно водружен на стол. Заветной чашки кофе здесь не было. Действительно, откуда ей взяться в мире, существующем без кофеварок и кофейных бобов?

— А где моя чернильница? Почему ее нет на месте? — я специально не уточнил, о какой чернильнице идет речь, хватило и недовольного взгляда.

Безуарий вздрогнул и нервно закашлялся. Получалось весьма натурально — его лицо покраснело, на лбу и даже на аккуратной лысинке проступили капли пота. Приступ кашля грозил растянуться минут на десять, но я терпеливо ждал. Дворецкий никак не мог придумать внятную версию.

Скрип двери известил о приходе Такса. Легкий толчок мордой под локоть, и на столе появилась чернильница. Мой носовик был перепачкан не только чернилами, но и землей, однако сама она выглядела, как обычно. Как будто подтверждая мою мысль, раздалось стыдливое хихиканье. Клянусь, были бы у нее глаза, она бы не удержалась, чтобы не подмигнуть мне.

— Безуарий, вы свободны.

Дворецкий явно не собирался уходить. Ему было крайне интересно, зачем мне с утра пораньше срочно понадобилась эта чернильница. Но я не собирался удовлетворять его любопытство. И лишь только дверь за ним закрылась, активировал заклинание кокона, имеющее, в том числе, двойную защиту от магии маман, что гарантировало полную изоляцию от внешнего мира и любопытства моих слуг — ее подчиненных.

Теперь можно было приступать. Сотворить кофеварку из уже существующего объекта гораздо проще, чем выстраивать ее «с нуля». Главное — точно рассчитать степень воздействия, чтобы исключить возможность случайного одушевления. С подобными волшебными вещами мне уже приходилось сталкиваться. Причем, как правило, это не приносило особого удовольствия. Меня вовсе не радует перспектива всякий раз долго и нудно уговаривать капризный агрегат, чтобы получить любимый напиток.

Впрочем, все равно заранее сложно сказать, как магия повлияет на столь сложный прибор. Да еще и с моими фамильными способностями, о которых я расскажу как-нибудь в следующий раз. Ибо некогда!..

Глава 2. Явления

Казалось, фиолетовая непроливайка съежилась чуть ли не вполовину. Со стола было убрано абсолютно все — Монбазор просто переставил поднос с завтраком на пол. Бедной чернильнице негде было бы спрятаться, даже если бы она попыталась бежать. Но после того, как робкое вопросительное «хи-хи» захлебнулось на первом же «хи» под неприятно гипнотизирующем взглядом волшебника, двигаться она не рисковала.

Такса буквально с головой накрыла волна страха. «Чернильница боится», — мелькнула мысль. Ее волну он чувствовал постоянно, даже не утруждая себя попыткой расшифровки этих однотипных, весьма нудных сигналов. Сейчас же ее эмоции были очень сильными, близкими к истерике.

Закончив с настройками, маг оторвался от созерцания непроливайки. Встал из-за стола, прошелся по комнате. Сейчас Монбазора можно было назвать красивым — его движения были очень плавными и грациозными. Он выглядел совсем молодо, даже немного несерьезно. Впрочем, маги высоких уровней, научившиеся тормозить, а то и останавливать процессы старения, все выглядят довольно молодо… ну, по крайней мере, первую сотню лет.

Пампука-младший закатал рукава, тряхнул кистями рук, очищая ауру. Это простое движение позволило ему избавиться от шлейфа магических следов, скопившихся за последнее время. Присев на краешек одного из стульев, он вновь пытливо глянул на чернильницу.

«Спаси-и-и-ите!», — услышал Такс беззвучное скуление, изредка переходящее в панический визг.

Тем временем Монбазор прикинул основные векторы выстраиваемого заклинания, определил частоты и точки сопряжения. Сел вполоборота к объекту, уставившись в белую стену напротив.

«Сделай что-нибудь! У-у-у!..».

Такс не удержался и недовольно поморщился. Чернильницу он недолюбливал, а после утреннего переполоха искренне мечтал поскорее от нее избавиться. Ее визжание раздражало: непроливайка вряд ли обладала даже зачатками интеллекта. Такс лишь автоматически интерпретировал ее эмоции, подсознательно переводя их на понятный для себя язык.

Пес знал, что сбить настройку с мысленной волны сейчас будет довольно просто. Достаточно перейти в дальний конец столовой. Но он не рисковал двигаться, не желая невольно оказаться участником эксперимента.

Маг повернулся лицом к чернильнице. Начал проговаривать заклинание, отбивая такт пальцами правой руки по полированной столешнице. Сначала медленно, потом постепенно ускоряясь. В конце, на последней фразе, он резко повысил тональность голоса, властно стукнув кистью по столу. Чернильница внезапно стала распухать вверх и в стороны, постепенно приобретая золотистую окраску.

Такс не выдержал — прикрыл на несколько секунд глаза. Когда он осторожно открыл их, то увидел некий агрегат. Пес узнал его сразу же. Точно такая же кофеварка имелась на кухне Учителя, для которого любой день начинался с чашечки кофе.

Благородная позолота, крылатая фигура на вершине купола, большой круглый циферблат манометра над трубкой уровня воды, массивный рычаг нагнетания давления пара, для подачи которого существует специальный кран… К правому крылышку фигурки привязан золотистый шнур с кистями. На плотной карточке цвета слоновой кости, закрепленной на шнуре, вытеснена позолоченная витиеватая надпись: «Кофеварка Espresso Verticus, полуавтоматическая. Цена — $1083. Руками не трогать». Ниже, чуть более мелким шрифтом: «Рассчитана на небольшое количество порций, сочетает в себе аристократическую элегантность и точно просчитанную функциональность». Такс отметил про себя, что даже штепсель шнура питания имеет изящные формы.

Монбазор также обратил внимание на штепсель. Повертев его в руках, он оглянулся по сторонам.

«Гм, розетка…», — услышал Такс и, не выдержав, прокомментировал.

«Надо было вначале электричество в доме наколдовать. Или, хотя бы, магозащищенный генератор».

Вспомнив, ради чего, собственно, затевался эксперимент, пес осторожно сфокусировался на фиксируемых фоновых шумах. В эфире было абсолютно тихо, что даже несколько настораживало. Но чернильница определенно отсутствовала. Такс искоса оценивающе глянул на кофеварку и облегченно вздохнул.

«Может, хоть эта хихикать не будет?»

Маг, не выпуская шнур питания из рук, ошарашено смотрел на пса.

«Ну и что уставился? Электричества в доме нет, сам знаешь», — автоматически прокомментировал пес и замер от неожиданной догадки.

«Ты меня слышишь?» — вопрос сопровождался максимально полным набором вопросительных жестов. Молящий взгляд, поскуливание, нервное перебирание лапами. Он и хотел, и не решался поверить в то, что наконец-то ему удалось поймать волну хозяина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению