Зелёный пёс Такс и Господин Вещей - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 167

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и Господин Вещей | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 167
читать онлайн книги бесплатно

Мы с хозяином бросились к боковой лестнице — верная Тузька ждала нас там. По дороге нашей компании удалось успешно миновать бешено крутящийся валик для чистки обуви.

Опережая нас, табуреточка взлетела вверх по ступенькам, но вдруг резко затормозила. Монбазор, чтобы не споткнуться о нее, схватился за перила, коротко выругавшись.

И тут прямо перед нами прошла новая волна магических возмущений, корежа все на своем пути. Стеклянная стена, отделявшая нас от атриума, раскололась, вниз хлынули осколки. Ступеньки встали горбом, перила, сделанные из блестящих металлических труб, причудливо изогнулись. Не знаю, уцелели бы мы в этом катаклизме, но хозяину точно пришлось бы туго.

Ай да Тузька, предупредила!

Волна схлынула так же внезапно, как прошла. Наступило временное успокоение, и мы вслед за чуткой табуреточкой бросились вверх, перескочив через искореженные и выгнутые ступеньки. Однако наверху нас снова ждал совершенный хаос.

Из светильников под потолком кафе горела едва половина. Крики доносились из темного угла между колонной и барной стойкой. Кричала женщина. Значит, Селия ошиблась, и внутри остался не только турист?! Оттуда же доносилось громкое механическое жужжание, время от времени переходящее в злобный визжащий вой. Но все это заглушалось тяжелыми ударами. Сорвавшееся с места огромное массажное кресло на колесиках металось из стороны в сторону, опрокидывая столики, с треском ломая стулья и бухаясь о колонны.

Я громко залаял, пытаясь отвлечь нового противника на себя, но кресло не отреагировало. В нем вообще не ощущалось никакого разума. Под влиянием магических возмущений кресло превратилось в тупой неуправляемый снаряд, крушащий все на своем пути.

Из угла слышались уже призывы о помощи, но мы медлили, не зная, как преодолеть новое препятствие. Монбазор даже не пытался колдовать, прекрасно понимая, что в этой обстановке любое заклинание откатом размажет по стенке его самого. А ведь затишье не продлится долго!

И тут нас снова выручила Тузька. Подпрыгнув несколько раз, чтобы привлечь наше внимание, она пустилась… в обратную сторону, ведя нас в обход вокруг атриума. Мы поспешили за ней.

Здесь было что-то вроде музея электричества, где можно было наблюдать за различными опытами и даже ставить их самому. Возле нас что-то вертелось, с большого электроскопа сыпались искры и срывались рукотворные молнии, но все аппараты были заняты собой и не препятствовали нам.

Проскочив мимо них и стараясь держаться подальше от наполовину рухнувшей стеклянной ограды, окружавшей атриум, мы наконец оказались в Электрическом кафе.

Крики доносились из-за сложенной в углу баррикады из парочки поваленных набок столиков. Ее защищал русобородый здоровяк в алом купеческом кафтане. Мужчина отбивался изрезанным и изломанным стулом от небольшого, но очень шустрого длинного предмета, тянущего за собой тонкий хвост.

Вот нападающий снова атаковал, но встретил по пути ножку стула, в которую без промедления яростно вгрызся. Да это же электрический нож! Только теперь я заметил чудом уцелевший в этом бедламе столик, на котором лежали, аккуратно разрезанные на мелкие части вместе с тарелками, мясо, жареное на решетке, овощи, жареные на гриле, грибы, жареные во фритюрнице, тосты и прочие блюда из «электрического» меню.

Будучи всецело занятым схваткой, нож не заметил новых противников, подкравшихся с тыла. Подскочив, я схватил его зубами за ручку, а Монбазор, проворно наклонившись, выдернул шнур из волочащегося по полу удлиннителя. Нож напоследок взвыл, словно от разочарования, и замолк.

— Ох, спасибо! Вовремя вы!

Протянув руку, купец помог выбраться из-за баррикады испуганной девчонке в косынке и темно-синем халатике младшего обслуживающего персонала — то ли разносчице, то ли уборщице.

Монбазор облегченно вытер пот со лба, но Тузька вдруг предостерегающе запрыгала из стороны в сторону, а еще через пару мгновений прямо на нас обрушилась новая волна магических возмущений. Пол заходил ходуном, погасло еще несколько светильников, что-то вокруг громко ломалось и рушилось. Из распахнутой двери кухни пахнуло жаром, но тут же раздалось шипение огнетушителя, и оттуда повалили клубы белого пара.

Я распушил шерсть и заработал хвостом, пытаясь сбросить излишек магии и защитить, насколько это возможно, гражданских, но пропустил новую опасность. Массажное кресло внезапно обрушилось на нас, разбросав всех в стороны. Опрокинувшись набок, оно прижало меня к барной стойке.

Наверное, любого другого пса просто раздавило бы в лепешку. Мои кости, армированные титановым сплавом, и укрепленные мономолекулярными углеродными волокнами мышцы выдержали это нелегкое испытание, но я не мог даже шевельнуться. Перед глазами завертелись разноцветные круги.

К счастью, длилось это недолго. Здоровяк-купец схватился за кресло и мощно дернул. Ему удалось немного ослабить гнет. Я снова смог дышать и даже высвободил переднюю часть тела, но задние лапы и хвост оставались прочно зажатыми.

Следующая попытка освободить меня оказалась неудачной. Проклятое кресло не только опрокинулось, но и само где-то заклинилось, из-за чего его стало практически невозможно сдвинуть с места.

— Э-э-эхх!

Купец сбросил с себя кафтан и закатал рукава рубашки, обрывая пуговицы с обшлагов. Однако магические возмущения не успокаивались. Я с ужасом заметил, как его руки превращаются в подобие узловатых древесных стволов, на глазах обрастая корой.

Вытянувшись, насколько это было возможно, я снял начинающуюся трансфигурацию. Но это могло быть только временным решением. Монбазор, как маг, способен противостоять спонтанным воздействиям, но гражданские против них беззащитны!

«Уводи их! — передал я хозяину. — Немедленно! Не думай обо мне!»

К чести Монбазора, он не впал в ступор, не растерялся и спокойно принял тот факт, что предложенное мной решение было единственно возможным.

«Жди!.. Я скоро!.. Я вернусь!» — его речь была сбивчивой.

Нет, лучше ему не возвращаться. Магические возмущения нарастают. Еще немного, и атриум, защита которого слабее, чем у остальных частей здания резиденции, не выдержит. Я-то, возможно, выживу даже под обломками. А хозяин?!

Увлекая за собой купца и девушку, он помчался вниз по лестнице. Тузька… Эта упрямица осталась со мной. Она то прыгала вокруг кресла, то пыталась его сдвинуть, подлезая под него и упираясь всеми шестью ножками. Бесполезное занятие…

Прямо передо мной обрушился вниз очередной кусок стеклянного ограждения, и я мог теперь немного видеть пятачок перед выходом. Монбазор первым подбежал к проему, затянутому переливающейся словно мыльный пузырь пленкой, с усилием разорвал ее обеими руками, пропустил в открывшийся проход девушку и буквально пропихнул дородного купца.

Ну же! Но Монбазор сделал резкое движение руками, будто стряхивая с них воду. Проем закрылся. Перепрыгивая через обломки, хозяин помчался к лестнице, ведущей наверх. Ко мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению