Зелёный пёс Такс и Господин Вещей - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 139

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и Господин Вещей | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 139
читать онлайн книги бесплатно

Некоторое время беглец не двигался, лишь вытянул длинную шею и повернул голову боком. Большой глаз, состоящий из множества мелких сегментов, не мигая смотрел на присутствующих. Маги замерли, боясь его спугнуть.

Первой не выдержала вахтерша — переступила с ноги на ногу. Либрусак встрепенулся и угрожающе затрещал, заклекотал на высоких нотах. Он было попятился назад в коридор, но снова вернулся на облюбованную площадку. Стэнниоль недовольно поморщился: голосок-то не из приятных.

Шестиногие пернатые были незаменимы при производстве копирующих и самопишущих перьев. Однако, содержать их было весьма хлопотно. Чрезвычайно любопытные и общительные, они постоянно сбегали, завидев у кого-нибудь яркую «блестяшку». Служащим неоднократно приходилось приводить в чувство впечатлительных барышень, внезапно обнаруживших, что за ними по пятам крадется либрусак.

Поймать их снова всегда было очень непросто — уж слишком увертливы. Имея небольшие крылья, далеко улететь они не могли, но без труда взмывали на ближайшую крышу. Да и неширокой щели для них было достаточно, чтобы улизнуть. Умея распластываться в тонкий «блинчик», они легко проскальзывали внутрь.

Простые ловчие заклинания на беглецов не действовали. А портить столь ценные экземпляры сильной магией никто не хотел. Потому охота за сбежавшим либрусаком превращалась в настоящий квест на несколько часов.

— Держи его, держи! — послышалось вновь.

«Птицетаракан» встрепенулся, расправил крылья и спланировал вниз. Бежать он начал еще в воздухе. На лету повернул и сразу же юркнул под стену, к развалинам стойки. Двигался либрусак странными зигзагами, будто увертывался.

Такс среагировал мгновенно. Выскочил наперерез и зарычал, намереваясь ухватить за крыло или за шею — как получится. Беглец остановился, присел, мгновенно нахохлившись, и угрожающе запищал-заверещал.

— Бегу, бегу, мой хороший! — в вестибюль влетел изрядно вспотевший маг в распахнутой мантии.

Подскочив к своему питомцу, он схватил его обеими руками за бока и ловко перевернул на спину. Возмущенная «птичка» громко выказывала свое недовольство, но сделать ничего не могла. Лишь беспомощно перебирала всеми шестью конечностями с большими ярко-красными лапами.

— Полежи, полежи, — похлопал ее по абсолютно лысому, блестящему пузу маг. — А то совсем ты меня умотал.

Немного отдышавшись, он громко обратился к прибывшим, перекрикивая своего подопечного.

— Спасибо вам огромное! А то бы я за ним бегал и бегал. Никак этих негодников переловить не можем. Вы свою зверюшку нам не одолжите? Ненадолго, только либрусаков переловить.

Монбазор лишь пожал плечами, не зная, что ответить. Зато Стэнниоль не растерялся.

— Извините, эта, как вы выразились, зверюшка нам самим сейчас нужна. Мы идем на встречу со старшем магистром Звиздуничаром, пес должен присутствовать.

— Звиздуничар, наверное, сейчас тоже либрусаков ловит, — вмешалась вахтерша.

— Да, он у нас, — обрадовано подтвердил «зверятник». — Пойдемте, я вас провожу.

Маг вытащил какую-то тряпицу и наклонился над либрусаком. Через несколько секунд беглец оказался туго спеленут, лишь голова вертелась. Служащий взял его под мышку и кивнул остальным: мол, идите за мной. Либрусак затрещал еще громче. Чтобы было удобнее держать, «зверятник» перехватил своего достаточно плоского и широкого питомца боком. И теперь «птичке» было неудобно смотреть вперед. Маг отреагировал своеобразно: зажал голову свободной ладонью, закрыв ей глаза. Наконец-то стало тихо!


К тому моменту, когда они пришли, либрусаков удалось согнать в большой атриум, куда выходило сразу несколько коридоров. Но это совсем не означало, что охота закончилась. Как выяснилось, «птички» могли бегать не только по полу, но и по стенам и даже потолку. Их красные лапы великолепно справлялись с ролью присосок. В сочетании с летательными способностями это делало их практически неуловимыми. Что странно, возвращаться назад в коридоры беглецы даже и не пытались. Казалось, они просто беспорядочно и бесцельно носятся по помещению.

Служащие с парализующими жезлами и сетями пытались что-то сделать, но у них плохо получалось — слишком ценный был товар, слишком велик риск повредить его, да и предугадать, когда и в какую сторону метнется «дичь», было совершенно невозможно. На верхней площадке одного из коридоров стоял светловолосый маг, одетый в белое. Он пытался командовать и преграждать либрусакам путь с помощью ледяных стен, но все эти меры были малоэффективны.

Стэнниоль наклонился к Монбазору и тихо спросил:

— Они движутся совершенно хаотично. Это на них так подействовала магия вашей матушки?

Пампука-младший лишь мрачно кивнул в ответ.

— А вы можете что-то с этим сделать? Если что, не беспокойтесь. Я вас прикрою.

— Я попробую, — тяжело вздохнул молодой маг. — Но вы же понимаете, что результат будет непредсказуемым?

— Не страшно. Действуйте!

Монбазору собственная идея не очень нравилась, но ничего другое на ум не приходило. Под потолком атриума внезапно появился большой кожаный мешок. С громким звуком он плюхнулся на пол и лопнул по шву. Из него посыпалась груда блестящих монет, похожих на золотые.

«Блестяшки… Блестяшки… Блестяшки…» — сигнал, посылаемый либрусаками своим сородичам, был настолько сильным, что Такс невольно транслировал его всем присутствующим.

Непрерывный треск и клекот стих: беглецы устремились вниз. Вскоре монет стало не видно, копошащаяся масса плотно покрыла холмик. Маги без труда подхватывали их по одному и переворачивали на спину. Остальные твари не обращали на это никакого внимания — слишком были увлечены своими находками.

— Сработала пиратская натура. Притянуло их фальшивое золото… — улыбнулся Стэнниоль.

Светловолосый маг не мог не обратить внимания на гостей. Убедившись, что либрусаки пойманы, он начал спускаться вниз.

«Это он, ночной вор! Я узнал его!» — внешне Такс оставался абсолютно спокойным, но его голос дрожал от напряжения. Стэнниоль слегка кивнул ему, но ничего не сказал в ответ. Пес воспринял это как сигнал к действию: юркнул меж ног гвардейцев и спрятался сзади, поближе к Монбазору, тоже совершенно не желавшему вылазить на первый план.

Старший магистр пересек артиум и решительным шагом приблизился к ним. Подойдя к Стэнниолю, он отвесил церемонный поклон.

— Спасибо за помощь, уважаемый господин дознаватель! Что привело вас и ваших коллег в наши скромные стены?

— К сожалению, меня всегда ведут дела государственной важности. Я бы хотел пообщаться с Великим магистром Банабаки и с вами, коллега! — Стэнниоль, наоборот, продемонстрировал все свои тридцать два зуба.

— Только пообщаться?

— Пока да. Или вы хотели бы получить официальный вызов?

— Нет…

Старший магистр нахмурил лоб, задумался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению