Дело закрыто. Опасная тропа - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Вентворт cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело закрыто. Опасная тропа | Автор книги - Патриция Вентворт

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Мисс Сильвер кивнула:

– Да, Эллен. Мне бы хотелось узнать о ней чуть подробней, но сначала давайте поговорим о мотивах. Вы помогаете вашей старой няне материально?

– Да, она получает два фунта в неделю. Коттедж тоже оплачиваю я.

– А что будет, если вы умрете?

– Все сохранится в силе до тех пор, пока она будет жива.

– А Эллен?

Рейчел заколебалась.

– Мисс Сильвер, это же просто нелепо!

Женщина-детектив покашляла.

– Да, нелепо и ненормально, как любое преступление. Но вы не ответили на мой вопрос. В случае вашей смерти Эллен Каппер получит какую-то выгоду?

Рейчел с трудом произнесла:

– Я отписала ей сто фунтов стерлингов.

– И она об этом знает?

– Няня знает. Она беспокоилась о будущем племянницы, и я ей сказала.

– А она наверняка передала Эллен. Мало того, Эллен знала, когда вы будете уходить от ее тети.

– Да, но вчера вечером я ушла раньше обычного. Как правило, я прощаюсь с няней только в седьмом часу.

– Вот как? В любом случае, мне кажется, Эллен должна отчитаться в своих действиях. И тут мы подходим к самому главному. Послушайте, мисс Трехерн, на вашу жизнь было совершено серьезное покушение, а это уже выходит за рамки полномочий частного детектива. Долг обязывает меня сказать: позвоните в полицию.

Рейчел встала, ее лицо побледнело, в глазах появился холодный блеск.

– Нет, я не хочу вмешивать в это дело полицию, – сказала она.

– Мисс Трехерн, вы были на волосок от гибели. Если бы не решительность мистера Брэндона, покушение увенчалось бы успехом. Я останусь здесь и буду давать показания на следствии. Очень прошу вас, сообщите в полицию, и немедленно!

Рейчел отошла к окну.

– Нет. – Немного помолчав, она обернулась: – Я не могу этого сделать, мисс Сильвер. Вы только подумайте: начнутся пересуды, не говоря уж обо всем остальном! Сначала местные сплетни, потом дойдет до газет. Воображаю, какие появятся заголовки! Перемоют косточки всем, ничто не останется незамеченным – флирт Черри, безумные политические пристрастия Мориса, разные глупости, совершенные кем-либо из нас, долги – любое, даже самое мелкое и ничтожное безрассудство, станет достоянием гласности. Вы знаете не хуже меня, как это бывает: пресса будет смаковать подробности, раздувая скандал. Вот что нас ждет, если мы позвоним в полицию. Но самое страшное другое: идиотские выходки Луизы выплывут наружу, и ее неминуемо арестуют. Поймите же, я никак не могу привлечь к этому делу полицейских.

– Но, мисс Трехерн…

Бледность исчезла с лица Рейчел. Теперь ее щеки пылали огнем.

– Мисс Сильвер, я вас честно предупреждаю: если вы сообщите в полицию, я буду все отрицать! Я скажу, что сама упала, и никто не сможет опровергнуть мои слова… кроме самого преступника, а он… вряд ли это сделает, верно?

– Пожалуй… – задумчиво согласилась мисс Сильвер и после короткой паузы оживленно продолжила: – Ну что ж, я исполнила свой долг, а дальше воля ваша. У меня есть к вам еще одна настоятельная просьба. Вам надо как можно скорей обезопасить себя – аннулировать завещание и составить новое, сохранив его условия в тайне. Если вы это сделаете и объявите об этом всем своим родственникам, думаю, ваша жизнь будет спасена: человек, который на вас покушался, не может быть уверен, что избежал подозрения. Едва ли он предпримет новую попытку вас убить, не зная условий нового завещания.

– Вы уже говорили мне это… в Лондоне, когда я приходила к вам на прием.

– И повторяю снова. Это дельный совет.

Рейчел подошла к двери своей спальни и прислонилась к деревянной створке, словно у нее не было сил идти дальше. Она немного постояла, сжимая в пальцах наполовину повернутую дверную ручку, глубоко вздохнула и сказала:

– Я не могу его принять. Я объясняла вам почему. Это мои родные, единственные близкие мне люди. Некоторых из них я люблю. У меня есть обязательства перед ними, ведь мы одна семья. Я не могу поставить их всех под подозрение только для того, чтобы избавить себя от опасности. Если я последую вашему… дельному совету, между нами больше никогда не будет любви и доверия. Как мне после этого жить? Я хочу жить, очень хочу. Но не готова заплатить за свою жизнь такую высокую цену. Мне надо выяснить правду. Понять, кто заслуживает моего доверия и моей любви. Ради этого я пойду на любой риск.

Рейчел выпрямилась.

– Помогите мне, – сказала она, умоляюще глядя на женщину-детектива.

Глава 22

Примерно четверть часа спустя мисс Сильвер вышла из своей комнаты и спустилась по лестнице на первый этаж. В холле никого не было, но, как только она поставила ногу на нижнюю ступеньку, из кабинета выбежала Глэдис.

– О, мисс! – воскликнула она. – Вас к телефону. Звонят из Лондона.

Мисс Сильвер не торопилась.

– Спасибо, – сказала она. – Вы не могли бы меня проводить? – Зайдя вместе с горничной в кабинет и увидев, что он пуст, она произнесла тоном гувернантки на пенсии: – Телефонный разговор займет у меня не больше трех минут. Я хочу вас кое о чем попросить. Будьте любезны, поднимитесь в мою комнату и подождите меня там.

Разговор ни секундой не превысил отведенные на него три минуты. Реплики мисс Сильвер были краткими и загадочными:

– Слушаю… Вы опросили всех?.. Да-да, так я и думала. Спасибо. До свидания. – Повесив трубку, она вернулась наверх, к себе в комнату.

Глэдис стояла у окна – симпатичная серьезная девушка с пунцовым лицом и довольно нервными манерами. Она обернулась, теребя в руках фартук.

– В комнатах на втором этаже прислуживает Айви.

Мисс Сильвер мило улыбнулась.

– И меня вполне устраивает ее работа. Но я хотела поговорить именно с вами. Мисс Трехерн разрешила задать вам пару вопросов. Дело в том, что вчера вечером некто сыграл с ней глупую шутку, очень глупую и очень опасную. Мы пытаемся выяснить, кто это был, и вы могли бы нам в этом помочь.

– Я, мисс?

– Да, Глэдис. Просто честно ответьте на мои вопросы, и никто не будет ругать вас за то, что вы тайком выходили из дома с письмом мистера Фрита.

Румянец на щеках девушки сделался почти багровым.

– О, мисс!

Мисс Сильвер ласково кивнула.

– Ведь вы выходили, не так ли? В половине шестого мистер Фрит позвонил в кабинетный звонок и дал вам письмо, велев опустить его в почтовый ящик, в случае если кто-то выйдет из дома. И тогда вы подумали: «А почему бы мне самой не выйти из дома?» Все правильно?

– Но я же не сделала ничего плохого! Он меня попросил.

– Думаю, у вас есть друг, с которым вы встречаетесь, когда вам удается улизнуть из дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию