Дело закрыто. Опасная тропа - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Вентворт cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело закрыто. Опасная тропа | Автор книги - Патриция Вентворт

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо, – сухо бросил Ричард и ушел.

Вернувшись к себе в гостиную, Рейчел плотно затворила дверь.

Глава 21

Мисс Сильвер перестала любоваться природой и обернулась, вскинув руку и осуждающе поджав губы.

– Ох-ох, моя милая, вы так неосторожны! – укорила она. – Крайне неосторожны, мисс Трехерн. Если бы я сейчас не вошла… вы совершили бы очень большую ошибку.

Рейчел испытывала странные чувства: ей было и смешно, и обидно.

Мисс Сильвер подошла ближе.

– Когда я вошла в комнату, вы сказали: «Ричард…» И хотели продолжить: «Я не упала с обрыва, меня столкнули». Ведь так?

Глаза Рейчел слабо блеснули.

– Да, так. И что же в этом страшного?

Женщина-детектив покачала головой:

– Вы крайне неосторожны. Однако хватит об этом. Давайте присядем.

Они опустились в кресла, и мисс Сильвер оживленно заговорила:

– Я попыталась выяснить, что делал каждый из ваших домочадцев вчера вечером в период от пяти часов до десяти минут седьмого. Именно в это время вас не было, верно?

– Я ушла из дому около пяти – кажется, без десяти минут пять. Без четверти шесть я попрощалась с няней, но она меня немного задержала. Наверное, было около шести, когда я… упала. – Последнее слово она произнесла почти шепотом.

Мисс Сильвер кивнула:

– Да, я взяла с небольшим запасом. Итак, слушайте…

Она раскрыла тетрадку в блестящей обложке и начала читать, быстро и монотонно:

– «Мисс Компертон. Видели, как она поднималась наверх после чая, скажем, в пять пятнадцать. В следующий раз, уже в половине седьмого, ее видела Айви, которая принесла ей воду. На тот момент она была в халате.

Мисс Кэролайн и мистер Ричард. Ушли вместе в пять часов. Мистер Ричард вернулся один в десять минут седьмого. Я сама только приехала и видела, как он входил. Когда пришла мисс Кэролайн, похоже, никто не знает».

– Вы выпытывали прислугу? – с отвращением спросила Рейчел.

Мисс Сильвер покачала головой:

– В этом не было необходимости. Что-то я видела сама, остальное узнала от Луизы. Она легко снабдила меня недостающими сведениями.

– И вы ей верите? – В голосе Рейчел прозвучал легкий оттенок горечи.

– В этом вопросе – да, верю безоговорочно. К тому же она умеет держать язык за зубами. Позвольте мне продолжить. «Мистер Фрит. После чая ушел в кабинет. У него был портфель с эскизами; он перебирал их, когда в половине шестого к нему по звонку зашла горничная Глэдис. Космо дал ей письмо и поручил опустить его в почтовый ящик, с оказией, если кто-то выйдет из дома. По словам горничной, он был очень занят своими рисунками; в кабинете работало радио. Радио все еще работало, когда в девять минут седьмого я вошла в холл. Примерно минуту спустя мистер Фрит открыл дверь, выглянул в холл и, увидев незнакомку, вновь уединился.

Мистер и миссис Уодлоу. Их никто не видел с четверти шестого, когда закончилось чаепитие, до половины восьмого – в это время Глэдис принесла им горячую воду. На тот момент миссис Уодлоу лежала на кровати в спальне, а мистер Уодлоу находился в смежной гостиной. Дверь между этими двумя комнатами была распахнута, и Глэдис видела его, когда подходила к умывальнику».

Теперь домашняя прислуга. Я выяснила, что с половины шестого до моего прихода в девять минут седьмого все сидели в холле для прислуги и слушали радиопередачу из Люксембурга – все, за исключением трех человек: девушки Глэдис, Луизы и шофера. Глэдис говорит, что, сходив в половине шестого по звонку в кабинет, поднялась к себе в комнату. Ей надо было заштопать чулки и написать письмо. Она вышла, только когда услышала машину.

Шофер был в Ледлингтоне, встречал мой поезд.

Собственные действия Луиза описала так. Она выпустила Нойзи погулять, а потом с трудом загнала его обратно; по ее словам, пес бегал во дворе минут пятнадцать. Затем она оделась, зажгла большой фонарь, который, по ее словам, предпочитает карманному фонарику, и двинулась вам навстречу по скальной тропе. Судя по всему, она должна была выйти из дома где-то в шесть или минут семь седьмого. Наверное, это случилось чуть позже, иначе она встретила бы мистера Ричарда. Как вы думаете, сколько времени она добиралась до того места, где вы упали?

– Минут десять.

– Значит, она подошла к вам с фонарем примерно в двадцать минут седьмого. Совпадает?

– Пожалуй, – ответила Рейчел. – Все произошло гораздо быстрей, чем кажется. Уже без четверти семь я вернулась к себе в спальню. Помнится, я взглянула на часы и не поверила своим глазам. У меня было такое чувство, будто я попрощалась с няней много часов назад.

Мисс Сильвер кивнула.

– Как-то я беседовала с одним очень умным человеком, который утверждал, что времени вообще не существует. Я так и не смогла вникнуть в его теорию, зато ее общий смысл был мне вполне понятен. Но мы с вами, мисс Трехерн, должны смотреть на вещи практически. Из этих записей следует, что столкнуть вас с обрыва мог любой из тех, кого я сейчас назову: мистер Уодлоу, миссис Уодлоу…

Рейчел Трехерн расхохоталась:

– Дорогая мисс Сильвер, да моя сестра Мейбел сразу умрет от страха, если вдруг окажется одна на темной скальной тропе. И потом, уверяю вас, меня столкнула чья-то гораздо более сильная рука.

Мисс Сильвер улыбнулась:

– Согласна, миссис Уодлоу вряд ли могла принимать активное участие в этом покушении. Однако я просто перечисляю людей, местонахождение которых на период времени с половины шестого до десяти минут седьмого не установлено. Ни у мистера, ни у миссис Уодлоу нет убедительного алиби. Возможно, сами они и рассказали бы друг про друга, но больше никто не знает, где они были в тот момент. Также без алиби остались: мистер Фрит, мисс Компертон, Луиза Барнет, девушка Глэдис и, наконец, мисс Кэролайн и мистер Ричард. Да, они вышли из дома вместе, но вернулись порознь. Я предполагаю, они поссорились, однако нам неизвестно, как долго они находились вместе и что делали после того, как расстались. Итак, мы разобрались с людьми, которые были в доме, но нельзя исключать из расследования и других. Морис Уодлоу и его сестра Черри уехали из Уинклифф-Эдж вчера утром, после завтрака. Мне бы хотелось получить описание их дальнейших передвижений. Ведь любой из них или они оба легко могли вернуться. Из того, что рассказала мне миссис Уодлоу, напрашивается вывод: мисс Черри была поглощена собственными делами, но это требует подтверждения. Далее – мистер Гейл Брэндон. Впрочем, он взял на себя нелегкий труд вытащить вас из пропасти; учитывая это, мы можем условно предположить, что не он вас туда столкнул. Остается еще один человек, о перемещениях которого мы совсем ничего не знаем, – племянница вашей няни, молодая женщина по имени Эллен.

– Эллен? – Рейчел опять расхохоталась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию