Невеста для ректора - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста для ректора | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Но все же таки не доглядела — откуда-то сбоку на мостик выползла гигантская осьминожья щупальца и, прорвав мою защиту — надо же, какая-то устойчивая к магии Огня тварь! — обвила ногу девочки и потащила Гретту в воду.

Напрасно та отбивалась и брыкалась, напрасно я отрастила Воздушное Лезвие, которым собиралась перерубить щупальце, — заклинание из Высшей Магии получилось у меня с первого же раза. Почти добежала и даже ударила издалека…

Но не попала — слишком осторожничала, боясь зацепить девочку, и монстр все-таки утащил ее под воду.

Тогда я, не раздумывая ни секунды, прыгнула за ней следом.

…Вода оказалась настолько холодной, что в первую же секунду выбила из меня дух. Но у меня не было времени на подобные мелочи — размышлять о собственных неудобствах, — потому что я почти сразу же разглядела огромное осьминожье тело, в переплетении щупалец которого промелькнуло белье платье Гретты.

Нет, таких монстров на уроках мы не проходили, и на практических занятиях нам их не показывали! Возможно, этот осьминог был из той самой новой партии монстров, которых привезли летом откуда-то с Юга Аквитана и еще не успели продемонстрировать студентам.

К тому же я никогда не пробовала активировать магию под водой. Но читала, что нет никакой разницы. Главное, нащупать магические потоки, не испугавшись толщи воды.

Пугаться у меня не было времени, поэтому я их моментально нащупала. Затем стала закидывать гигантского осьминога боевыми молниями, пробуя и так, и эдак — и Стихией Воздуха, и магией Воды, — не совсем уверенная, к чему именно он резистентен, и понимая, что у меня нет возможности это выяснять.

Целила ему в глаза. Их я не видела, но решила, что они должны быть где-то чуть выше черного переплетения щупалец, которыми осьминог опутал девочку. Попытался уплыть с добычей, только я ему не позволила.

К тому же торги, переставшие рвать друг друга на части, снова крутились рядом, явно нацеливаясь на меня, но сейчас мне не было до них дела.

Ни до кого и ни до чего.

Понимала, что время стремительно истекает и что Гретта может задохнуться. Увернулась от удара щупальца, прошедшего совсем близко от моего лица, запустила в отместку еще одну молнию. На этот раз попала, но осьминог — вот же гадская каракатица! — плюнул чернильной жидкостью, затмив мне обзор, после чего все-таки кинулся наутек.

Но я снова ему не позволила. Пусть на миг потеряла ориентацию, потому что чернила расплылись по воде густым облаком, но все же спутала его щупальца Связующим Водным заклинанием, затем принялась тянуть к себе монстра Сетью. После чего накинула на него стазис — надо было раньше об этом догадаться!..

На этом воздух в легких стал заканчиваться, перед глазами побежали разноцветные волны, а тело взмолилось о вздохе. Но я не стала подниматься на поверхность. Знала, что Гретте еще хуже.

Куда хуже, чем мне!

Под моими руками тотчас же загорелось Воздушное Лезвие, которым я собиралась перерезать щупальца каракатицы и вытащить девочку наружу. Но тут торги окончательно осмелели и совсем не вовремя решили на меня напасть.

Не успела я познать всю глубину отчаянья — отбиваясь от них, я переживала не за себя, а за Гретту! — как в воду рядом со мной упало крупное темное тело. Я собиралась было ударить по новому врагу тем самым Лезвием, но остановилась, внезапно поняв, что это человек.

И этот человек пришел мне на помощь.

Моментально оценив происходящее, он ударил по торгам чем-то таким, от чего их отшвырнуло в разные стороны вместе с другими не в меру любопытными, но такими же прожорливыми обитателями Пруда. И уже в следующую секунду он принялся вытаскивать Гретту из переплетения щупалец безжизненного монстра.

Потому что это был наш ректор.

Лорд Гамильтон явился за своей дочерью!..

Затем в воду прыгнул еще один человек — явно кто-то из преподавателей, не успевший скинуть c себя темную мантию. Тут я все-таки решилась вынырнуть и сделать вдох, потому что легкие полыхали огнем. После этого нырнула еще раз и принялась отгонять от мужчин настырных торгов и других не менее хищных обитателей Призрачного Пруда.

Но сейчас я была спокойна, почти уверовав в то, что с Греттой все будет хорошо и что отец обязательно ее спасет.

Вынырнула во второй раз. Ловко влезла на мостик, чтобы взять из рук Берка Гамильтона его безжизненную дочь, которую он только что выпутал из щупалец гигантского осьминога. Положила девочку на спину, моментально сняв с Гретты остатки все же зацепившего ее заклинания стазиса, и принялась вливать в нее целительскую магию.

Знала, что никто на меня не нападет — Берк Гамильтон не позволит этому случиться.

Но Гретта, даже без стазиса, не дышала и не шевелилась. Выглядела безжизненной куклой, хотя я старательно пыталась вернуть ее к жизни. Не приходила в себя, несмотря на потоки магии, лившиеся из моих рук!..

Именно тогда словно из ниоткуда в голову полезли воспоминания о том, как однажды в детстве я тоже спасла чью-то жизнь. Вытащила кого-то из морских волн — кажется, в тот день был шторм… После чего приложила руки к ее — нет же, это все-таки был парень! — к его груди и несколько раз нажала. Затем прикоснулась своими губами к его, вдыхая воздух в легкие и заставляя их работать.

И я сделала то же самое, но уже с маленькой Греттой.

Дыши, шептала ей. Дыши, прошу, умоляю тебя!..

И тут же взмолилась богине Вересте, прося у Нее о милости и чтобы Она не забирала…

Внезапно — словно меня услышали там, наверху! — девочка закашляла и принялась выплевывать воду. Открыла глаза, разревелась, попыталась встать, и я ее подняла. Прижала к себе, обняла, согревая в своих мокрых объятиях.

— Все хорошо, — твердила ей, поглаживая плачущую Гретту по спине. — Все, уже все закончилось… Все, малышка!.. Видишь, твой папа пришел и разогнал всех монстров.

Наконец, она перестала плакать и трястись.

— Папочка!.. — из ее груди вырвался вздох.

Оказалось, Берк Гамильтон тоже стоял рядом с нами на мостике и смотрел на меня странными глазами.

— Наверное, у вас есть ко мне много вопросов, — сказала ему после того, как отпустила его дочь и он поднял ее на руки. Прижал к себе, и она уткнулась личиком ему в плечо. Потому что на его месте у меня тоже были бы к себе… гм… вопросы. — Не знаю, как здесь оказалась Гретта, но я пришла сюда потому, что получила еще одну записку. Я сейчас вам ее покажу.

Полезла за пазуху и вытянула оттуда злосчастный свиток — насквозь промокший, с расплывшимися чернилами, порядком пострадавший от борьбы с монстрами Призрачного Пруда.

Пожала плечами, — похоже, все-таки не покажу, — и бросила его в воду. Понимала, что ничего уже не сделать — от текста мало что осталось, к тому же послание впитало в себя отголоски магической битвы, и личность отправителя уже не определить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению