Вдова для лорда - читать онлайн книгу. Автор: Лука Каримова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вдова для лорда | Автор книги - Лука Каримова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Абсолютно с вами согласна! — поддакнула ему Клодия.

— Деточка, ну зачем же так выкрикивать, мы в столовой, а не на рынке, — марта покачала головой, подставив бокал, пока Нарбор подливал ей розового вина.

Я продолжала наблюдать за Кресидой, вот она набирает ложкой суп от себя, я сделала тоже самое и заметила, что обычно он разбрызгивается, но не сейчас «Хитрая стратегия, нужно будет Снежку отдать на курсы по этикету и самой подучить кое-что».

Как только суп был съеден, Кресида положила ложку не внутрь миски, а на сервировочную тарелку.

Служанки убрали посуду. На второе я выбрала тушеную говядину с гарниром из риса и овощей и снова наблюдала за Кресидой, да так увлеклась что прослушала, о чем ведется беседа.

В этот раз Магдалена не боялась высказываться, они с Мартой обсуждали какую-то общественную реформу.

— Леди Кира, а как вы считаете, что же выбрать, облагораживание центра города или же выделить часть этих средств для бедных кварталов? — обратилась ко мне с вопросом баронесса Клодия.

Я разве что не заскрипела зубами, у нас в городе подобными вещами занимался мэр. Вопрос был явно с закавыкой, поскольку я не знала какая у них в королевстве ситуация, поэтому рассчитывать на подсказки было бессмысленно. Виконтесса Крессида сочувственно на меня смотрела, поджав губы, так что на ее лице появились морщинки, а барон переводил озадаченный взгляд с меня на леди Марту.

Взяв бокал тремя пальцами и отпив немного, улыбнулась дамам и начала:

— Баронесса Клодия, в данном случае выбрать будет сложно.

— От чего же? Все просто, на мой взгляд, — с издевкой сказала она.

— Быть может так кажется именно вам, поскольку вы относитесь к аристократии и естественно, любая уважающая себя леди, будет ратовать за то, чтобы центр города, как сердце столицы королевства блистал, показывая великолепие и вкус королевской семьи. Дабы привлечь разных послов, развивать внутренний туризм, пополнять казну государства. Но простые люди, живущие на окраинах, в пригороде, также нуждаются в добротных домах, парках, чистых улицах и конечно же детских площадках, садах и яслях для малышей. Дети — наше будущее. Мы все должны заботиться в меру своих возможностей о нашем королевстве, и будет очень эгоистично, а главное недальновидно, если все средства пойдут на то, чтобы улучшить центр города, а все остальное оставить в том состоянии в котором оно сейчас. Ведь не зря ее величество Августа, госпожа Марта и прочие многоуважаемые дамы, заседают в совете. Королевство Валентор, должно быть прекрасным не только внешне, но и внутри, — на этом моя высокопарная речь закончилась, у меня даже пересохло в горле, а сердце стучало от волнения так громко, что, наверное, все его слышали.

— Абсолютно согласна с леди Кирой. Зачастую аристократия, ввиду праздного образа жизни, высоких доходов, которые тратятся на баснословно дорогие наряды и украшения, забывает о том, что именно мы являемся визитной карточкой высшего общества. На нас хотят походить простые люди, мы подаем собой пример и именно мы, должны больше других отдавать на благо тех, кому досталось меньше. Будь то старики, инвалиды, многодетные семьи, сироты.

В этот момент я действительно зауважала виконтессу Кресиду и судя по всему не только я, в глазах барона было такое восхищение сидящей рядом с ним сильной и статной, но хрупкой на вид женщиной.

— Прекрасные слова леди Кира, виконтесса. Поднимаю бокал за наших дам, — сказал барон. Его примеру последовали все, но на лицах некоторых были кислые выражения.

— Баронесса Клодия, кажется ваш волос упал в тарелку. Неужели вас не учили убирать их в прическу?

— Прошу прощения госпожа Марта, но в этом доме у меня нет прислуги, которая бы позаботилась о моей прическе.

— Это не оправдание. Вы леди или белоручка, не способная ни заплетать волосы в косу, ни застегивать на себе платье, я уж не говорю про глажку платья. Что за складка у вас на рукаве?

Мы с Кресидой скрыли торжествующие улыбки за бокалами с вином, я бросила взгляд на Киринна, а он молча улыбнулся, смотря в свою тарелку, сильно заинтересовавшись горошком, а не моим ответом, но я знала, он удовлетворен.

— Ах Клодия, со времен студенчества вы ничуть не изменились, зря я поставила вам четверку по своему предмету, пожалела, думала вы исправитесь, но вижу стало только хуже. Немедленно выйдите из-за стола и пока не приведет себя в надлежащий вид, не сможете закончить трапезу. Неслыханно, и это леди, — Марта говорила строго, не повышала голос, но лучше бы она кричала и била посуду. От ее голоса у меня по спине пробежали мурашки.

Пунцовая, от стыда Клодия, вышла из-за стола и поклонившись покинула столовую.

— Графиня Берил, ваш смех слышно на все помещение, неужели вы решили превратиться в свинку? — теперь настала очередь маркизы, которая без стеснения похрюкивала над неудачей Клодии.

— Прошу прощения, еда попала не в то горло, — она наигранно начала кашлять, прижав салфетку ко рту.

— Ну так выпейте воды милочка или зрение подводит вас также, как и зубы, которыми нужно тщательнее пережевывать пищу, предварительно нарезав на маленькие кусочки.

Я ела рис вилкой, но несчастный горошек рассыпался. Киринн привлек мое внимание едва слышным покашливанием. Ножом он помогал накладывать горошек на свою вилку. Я едва заметно кивнула головой — мол спасибо, а когда устала играть в «стройку» под пристальным взглядом Кресиды, сложила приборы ровно на тарелке, обозначив окончание трапезы.

Ко мне подошла Бель и забрала тарелки, слегка задев локтем. Я бы не обратила внимание, но сразу посмотрела на потемневшее кольцо. Захотелось взять Киринна за руку и показать украшение, но я понимала, что пока все не закончат, из-за стола нельзя выйти, разве что под уважительным предлогом смерти или опозорившись как Клодия.

Но дальше обед прошел в тишине и спокойствии, иногда я ловила на себе заинтересованный взгляд госпожи Марты, но чаще она наблюдала за остальными девушками и судя по всему «живыми» и без ущерба для нервов вышли я, Кресида, Аделаида и Магдалена.

Насчет Аделаиды я пока не могла составить портрет, все что было известно — она вдова, любит читать дамские романы, скорее всего близко знакома с королевой Августой, раз не понаслышке знает о ее хобби, имеет слабость к чрезмерно пышным прическам, богатым нарядам и украшениям. А что, богатая вдова может себе это позволить. Однако я не чувствовала в ней ярой заинтересованности в персоне лорда Аристида, быть может потому, что в ее глазах было выражение вечной тоски. Кто знает? Возможно графиня и затеяла участие в конкурсе чтобы разогнать обыденность в своей жизни и опостылевших кавалеров, которые вероятно хвостом влачились за ее вдовьим богатством. Все мои догадки чуть позже подтвердила виконтесса Кресида, когда мы с ней устроились на террасе за чашкой ароматного чая.

Киринн с бароном и госпожой Мартой удалились в кабинет для обсуждений, а другие леди разбрелись кто куда. Клодия судя по всему так и не вышла из своих апартаментов, тем лучше для меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению