Немножко по-другому - читать онлайн книгу. Автор: Сэнди Холл cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немножко по-другому | Автор книги - Сэнди Холл

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Кейси (друг Гейба)

Вернувшись с бутылкой воды, Гейб садится, опускает плечи и сидит так минут пятнадцать. Я больше не могу терпеть:

– Да что случилось-то?

– А? – спрашивает он, щурясь на меня.

– Что не так? – кричу ему прямо в ухо.

– А, Лия. Это она мне купила, – говорит он и показывает на опустошенную бутылку воды.

– Отлично!

– Да нет. Она так поступила только потому, что ей стало меня жалко. Бармен посчитал нас вместе, а мне не хватило денег на две бутылки. Мне кажется, она видела, как я роюсь в карманах. Я выглядел так убого.

– Значит, заплати в другой раз. У тебя теперь есть классная работа в библиотеке.

– В какой другой раз? Это бессмысленно.

Я кидаю на него испепеляющий взгляд. Он дуется на меня почти полчаса.

Заметив, что Лия с подружками идет к выходу, показываю ему жестом, что надо с ней поговорить, а он качает головой. Я хватаю его за руку и бегу вперед, пока они не вышли.

– Скажи, что в следующий раз за нее заплатишь, – говорю.

– В следующий раз я за тебя заплачу! – кричит он, когда я подталкиваю его так, чтобы Лия услышала.

Она смущается. Три девчонки выходят навстречу холодному ветру.

– Я был похож на мультяшного злодея. Наверно, теперь она меня боится.

– Я ведь не говорил, что надо меня цитировать слово в слово.

– А я тебе говорил, что в этом я – ноль.

– Надо было тебя послушать.


Белка!

Сначала мимо проходит мальчик, но я слишком голодная, чтобы бежать за ним следом.

Потом на лужайке появляется девочка. Я сажусь, надеясь, что она меня заметит, остановится поговорить и даст еду.

Опять не могу найти свои желуди, а скоро снова пойдет снег. Тогда я ни за что их не отыщу.

– Привет, малышка, – говорит она, завидев меня.

Я останавливаюсь, выпрямляюсь, распушив хвост, и моргаю.

– Сегодня у меня нет с собой еды. – Она хмурится, глядя на меня. – Ты совсем исхудала.

Я пытаюсь рассердиться.

– В следующий раз принесу тебе еды. Обещаю.

К счастью, от голода меня отвлекает листочек, кружащий на ветру. Я решаю погнаться за ним.


Шарлотта (бариста)

Давненько я не видела здесь Гейба с Лией, хотя это не удивительно, учитывая время года. Но я, можно сказать, радуюсь, когда днем во вторник заходит Гейб. Он заказывает кофе и садится за домашнее задание. Спустя примерно десять минут в дверь входит Лия, с горящими глазами, такая грациозная, что хочется ее возненавидеть и в то же время стать такой, как она.

– Привет, – говорю, когда она подходит к стойке.

– Привет, – отвечает Лия. Она кажется такой довольной, а ведь она еще не заметила Гейба. Словно услышав, как я о нем думаю, он появляется рядом с ней.

– Привет, – говорит он ей.

– Привет, – смущенно отзывается она.

– В этот раз плачу я, – говорит он.

– О, не стоит, правда.

– Нет, я так хочу, – говорит он, набирая в грудь воздуха. – Помню, пьяным пообещал тебе, почти как злодей из мультика.

– Ты был похож на злодея разве что самую чуточку.

Я ошеломлена. За последний месяц в их отношениях явно произошел сдвиг. В прошлый раз, когда я видела их вместе, они едва друг с другом здоровались, а теперь здесь стоит Гейб и покупает ей напиток. Жду не дождусь, когда с обеда вернется Кит. Он будет так завидовать, что все пропустил!

– Я тогда не угостил тебя в ответ, – говорит он.

– Всякое бывает.

– Почему ты тогда сказала… – он осекается и качает головой: – Слушай, тетя вручает мне подарочные карты «Старбакс» по любому поводу. На Рождество она подарила мне одну на пятьдесят долларов. У нее здесь склад, клянусь. Так что позволь купить тебе кофе.

У нее от удивления приоткрывается рот.

– Столько слов от тебя я еще ни разу не слышала, разве что в аудитории.

Ясно, что сказала она это зря: он тут же умолкает и сильно краснеет, до самых кончиков ушей. Его плечи напрягаются, а взгляд пляшет по залу. Разговор из веселого стал таким, что не знаю, смогу ли смотреть на них хотя бы три секунды. Я буквально ощущаю его унижение.

– Прости, – говорит она, кладя ладонь ему на руку. – Я не хотела тебя обидеть. Так здорово слышать, как ты говоришь.

Он издает долгий вздох и закатывает глаза:

– Все нормально, мне такое часто говорят. Я неразговорчивый. А, ладно, неважно.

– Я начинаю тебя понимать.

– Позволь купить тебе напиток, – говорит он, делая очаровательное движение головой.

– Хорошо. – Она поворачивается ко мне, и волшебным образом напряжение спадает, потому что она уступила. – Мне большой мятный латте.

Он стоит рядом с ней, пока она дожидается кофе, и я слышу, как он говорит:

– Не хочешь, гм, может быть, но ты, конечно, можешь отказаться. Может быть, ты не против сесть со мной?

Не хочется признавать, но он так обаятельно засовывает руки глубоко в карманы, пинает плитку на полу и совершенно не смотрит на Лию. У меня такой подъем настроения, будто мне отдали всю сдачу. Жаль, остальные этого не видят.

Вот только плохо, что он на нее не глядит, потому что такому полнейшему восторгу обзавидовались бы даже щеночки. Она кажется самой счастливой девушкой в мире, у которой наступил лучший день в жизни.

– С радостью, – отвечает она.

Он глядит на нее и улыбается.

– Правда?

– Правда.

Когда Гейб с Лией садятся, подходит Кит.

– С ума сойти! – восклицает он. – Они сели вместе!

Я смеюсь и рассказываю, что случилось.

Они сидят у окна кофейни около часа, почти не разговаривая, но поглядывая друг на друга поверх книжек, умудряясь флиртовать без слов.

Было бы противно, если бы не было так очаровательно.


Скамейка (на лужайке)

На мне всю чертову зиму никто не сидит, кроме идиотки белки. А теперь идет снег, я буду вся покрыта им много недель, вся мокрая и долго не увижу ни единого зада.

Неблагодарные хулиганы проходят мимо час за часом, день за днем, неделю за неделей. Никто и глазом не моргнет в мою сторону, ни одного достойного зада на всю скамейку.

Зимой ни у кого нет времени на бедную лавочку.

Если бы я могла, отрастила бы колючки. Тогда они поняли бы: придет весна, птички начнут чирикать, выйдет солнышко. Присядут они на скамеечку, а она-то отрастила колючки и как вопьется им в круглое мягкое место! Вот тогда меня и перестанут воспринимать как данность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию