Присвоенная, или Жена брата - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Присвоенная, или Жена брата | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Ну же, мысленно умолял я, скажи мое имя, скажи. Фрея и правда приоткрыла рот. Казалось, вот-вот… но она лишь выдохнула протяжно. Сжала кольцо мышц вокруг моего каменного желания. И все, я взорвался. Мир вспыхнул яркими красками, и мы с Фреей потерялись во взаимном удовольствии.

Банкетка была узкой, мы едва помещались на ней вдвоем. В итоге я лег на спину, а Фрея устроилась сверху на мне. Мы отдыхали. Я гладил Русалку по распущенным волосам, наслаждаясь их шелковистостью. Приподнял голову и поцеловал в золотистую макушку, вдохнув полной грудью аромат магнолий и зажмурившись от удовольствия.

Фрея шевельнулась. Я вцепился сильнее в ее талию, пытаясь удержать, но она выскользнула из моих объятий и принялась собирать одежду с пола.

— Уже уходишь? — нахмурился я.

— Твоя мать сегодня вечером выразила желания пообщаться со мной. Нельзя заставлять ее ждать.

Фрея проворно оделась. Благо крючки были на груди, и она сама с ними справилась. Я в этом деле все равно не помощник. Может, в искусстве раздевания женщины мне нет равных, но в их одевании я полный профан.

Фрея наскоро приводила себя в порядок, я же, лежа на банкетке, наблюдал за ее действиями. Мне нравилось следить за быстрыми и ловкими движениями ее рук. Они порхали как крылья бабочки.

— Вскоре военный отряд отправится в крепость Мирная, — сказал я.

Фрея застыла на миг, а потом обернулась ко мне. Ее щеки вспыхнули, стоило ей на меня взглянуть — я не прикрылся.

— Совет проголосовал за помощь моим родным? — она старалась смотреть на мое лицо, но ее взгляд то и дело соскальзывал ниже.

— А ты не знала? — уточнил я.

Мне казалось, само собой разумеющимся, что Фрея в курсе решения совета. Я не хотел об этом думать, но меня грызла мысль о том, что она была со мной в благодарность за помощь. Что это, как ни крути, это все же была плата.

И вдруг выясняется, что Фрея ничего не знала. Это был подарок небес.

— Мне не у кого было спросить, — пожала она плечами и прошептала: — Спасибо.

С одеванием было покончено, и Фрея направилась к двери. Уже у самого она порога она обернулась и произнесла:

— Кстати, Харальд не звал меня сегодня. Вряд ли он когда-нибудь захочет меня видеть. И даже вашей матери его не заставить.

Я резко приподнялся, но Фрея уже выскользнула за дверь. Вот ведь… вертихвостка! Вынудила меня сходить с ума от ревности. Я откинулся обратно на банкетку и рассмеялся. Таким живым и счастливым я не чувствовал себя уже давно. Что ж, после такого и умирать не страшно.

Глава 29. Свекровь

Я была настроена решительно. Я собиралась сопротивляться. Но Арнэй притянул меня к себе и поцеловал. Не знаю, как это вышло, но губы чуть ли не сами разомкнулись, и язык Арнэя проник в мой рот. И все, я потеряла контроль над ситуацией и даже над собственным телом.

Я совру, если скажу, что это была жертва с моей стороны. Проблема в том, что мне это нравилось. Я делала то, что хотела. Это было ужасно и прекрасно одновременно. Похоже, я все-таки распутная.

Арнэй начал медленно, как-то издалека. Сперва легкие прикосновения губ, томные движения языка. Так нежно и чувственно, что я разомлела. А он только этого и ждал — моей капитуляции. Стоило дать слабину, как Арнэй стал более резким. Вот тут и надо было сказать свое твердое «нет», но я упустила момент. Слишком увлеклась танцем нашим языков.

Его губы терпкие на вкус. А еще они жадные и властные. Арнэй точно знает, чего хочет и как это получить. Даже целует так, что сразу ясно, кто здесь главный.

Поцелуй Арнэя — отрава. Медленно убивающий яд. Я ненавижу их, я хочу их. Я конкретно подсела на них.

Мне кажется, его губы покрыты каким-то ядом. Чем-то таким, что притупляет здравый смысл. Как иначе объяснить мою реакцию? Стоит нашим губам соприкоснуться, как я сдаюсь. Вот так сразу уступаю победителю. Будь я крепостью, меня ничего не стоило бы завоевать. Арнэю Гидеону я сдалась бы сразу.

Оказывается, нет у меня силы воли, если дело касается этого мужчины. Где-то в те ночи, когда Арнэй посещал меня, я стала зависима от него. Я боялась признаться в этом даже себе самой, но все эти дни мне его не хватало.

Тело тосковало без его прикосновений. И сейчас, наконец, получив их, оно возликовало. Откликнулось горячо и быстро, требуя продолжения. У меня не было сил ему отказать. Не было сил отказать Арнэю. Эти двое — тело и мужчина — объединились против меня. Я окончательно пала. Я изменила мужу в трезвом уме и твердой памяти.

Этот раз изменил все. Прежде всего, меня саму.

Если я и сбежала от Арнэя, но лишь потому, что мне надо было привести мысли в порядок. На меня сразу столько всего свалилась! Разрыв с мужем. Радость оттого, что моя крепость получит помощь. Благодарность Анрэю за это решение и пережитое в его объятиях удовольствие.

К тому же свекровь, в самом деле, выразила желание увидеть меня этим вечером. Тут я не солгала. Мне следовало привести себя в порядок перед нашей встречей. И не только внешне, но и внутренне. Что-то подсказывало: это будет непростой разговор.

Спустя час я стояла под дверью ее покоев. Постучав, ждала, когда меня впустят. Дверь открыла горничная. Она посторонилась, и я переступила порог святая святых. Прежде я здесь не бывала.

Астрид Гидеон встретила меня, сидя в кресле с высокой спинкой и деревянными подлокотниками. Ее спина была идеально прямой, а подбородок приподнят. Казалось, она восседает на троне.

Признаться, эта женщина пугала меня. В ней ощущался железный стержень. Пожалуй, я бы хотела на нее походить — быть такой же несгибаемой.

— Присаживайся, Фрея, — кивнула свекровь на кресло напротив себя.

Оно, кстати, выглядело иначе: спинка была ниже, подлокотники — мягкие. Забавно, что кресло для гостей так разительно отличается от хозяйского. Как будто стоит рангом ниже.

— Я пригласила тебя, чтобы обсудить проблемы нашей семьи, а их в последнее время скопилось немало, — свекровь махнула рукой горничной, и та наполнила чашки фруктовым нектаром. — Ты теперь тоже часть рода Гидеонов. Надеюсь, ты это понимаешь.

Я кивнула. К чему она клонит?

— Прекрасно, — улыбнулась свекровь. — Значит, ты осознаешь, что в первую очередь должна беспокоиться о процветании нашего рода, а потом уже думать об остальных.

Ах, вот оно что. Я начала понимать. Астрид будет убеждать меня отказаться от своей семьи. Мол, я уже не часть рода Альдвинов, они в прошлом. Гидеоны — мое будущее. Готова поспорить, она голосовала против помощи моим родным.

— Сейчас у нас много сложностей. Мои сыновья не ладят друг с другом. Арнэй почти не уделяет внимание невесте, чем Тереза крайне недовольна. Настолько, что грозится разорвать помолвку, а этот брак очень важен для нас. Наши лучшие воины отправляются на помощь крепости Мирная, оставляя собственный дом беззащитным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению