Ужасные времена - читать онлайн книгу. Автор: Филип Арда cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ужасные времена | Автор книги - Филип Арда

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Когда Эдди увидел наконец пассажира, о котором упомянул мистер Бриггс, он не поверил собственным глазам. Ужас зародился у него где-то в пятках, а потом неудержимым жарким потоком растекся по телу Эдди, охватив его целиком. «Это просто невозможно», — тщетно пытался убедить он самого себя. Но с фактом не поспоришь.

На палубе стоял человек, который во время их последней встречи был одет в робу из ткани в стрелочку (то есть в форменную одежду заключенного) и носил гирю на цепи, прикованной к его колену. Это был не кто иной, как беглый преступник Гробс.

Глаза этого человека с нависшими веками встретились с глазами мальчика. У Эдди не было ни тени сомнения в том, что Гробс тоже узнал его. Да и как он мог его забыть? Ведь Эдди сравнительно недавно помог полиции задержать одного из его товарищей — главаря шайки; поэтому рассчитывать на особую симпатию со стороны этого человека было бы, мягко говоря, наивным.

Эдди особенно смущало то обстоятельство, что теперь они находились даже не на болоте, а на борту корабля в открытом море. Отсюда некуда было бежать…

О, сколько нам открытий чудных…

Эпизод 8,

в котором мы проводим большую часть времени не с плывущим на корабле Эдди, а со знакомыми персонажами, оставшимися на суше


Ужасные времена

Как Еще Более Безумная Тетя Мод оказалась в дорожном сундуке Эдди, — этого никто не может объяснить и по сей день. Данный вопрос неоднократно обсуждался в семье Диккенсов, и на протяжении многих лет было выдвинуто немало различных теорий и предположений на сей счет; свои версии имели даже те члены семейства Диккенсов, которые в то время еще не родились, но Еще Более Безумная Тетя Мод унесла эту тайну с собой в могилу на 126-м году своей многострадальной жизни, то есть почти через четверть века после поездки Эдди, леди Констанции и самой тети Мод в Америку.

Достоверно известно только то, что Еще Более Безумная Тетя Мод была обнаружена на борту «Почтенной Свиноматки» лишь спустя неделю после отплытия корабля, поскольку, выбравшись из сундука (а также из каюты) сразу по прибытии, она передвигалась по судну тайком и ночевала в самых укромных уголках — от котла в камбузе до вороньего гнезда наверху главной мачты.

По кораблю начали распространяться слухи о странном существе, которое бродит по судну, воруя продукты и блестящие предметы, но Эдди имел возможность на собственном опыте убедиться в том, что моряки — люди суеверные и к тому же пьющие слишком много рома; поэтому их вряд ли можно считать самыми надежными свидетелями, когда дело касается вещей, имеющих отношение к потустороннему миру. Только после того, как Эдди обратил внимание, что во всех этих рассказах упоминалось чучело какого-то животного, возможно, хорька, с которым не расставалось привидение, фигурировавшее в рассказах под именем «морской ведьмы» или «водяной карги», мальчик начал опасаться самого худшего — того, что его двоюродная бабушка с Малькольмом под мышкой каким-то образом попала на борт корабля.

Обитателям Беспросветного Тупика понадобилось примерно столько же времени, чтобы заметить исчезновение Еще Более Безумной Тети Мод. Этому не следует особенно удивляться, принимая во внимание тот факт, что мистер Диккенс все время находился на лесах, Бормотунья Джейн — в шкафу под лестницей, Безумный Дядя Джек — в доме в виде дерева, миссис Диккенс хлопотала по хозяйству, а бедный старый Доукинс, скромный джентльмен, прислуживал всем обитателям Беспросветного Тупика. Если Безумную Тетю Мод не заставали внутри полой коровы Марджори, считалось, что она пошла подышать свежим воздухом с Малькольмом под мышкой. Когда же выяснилось, что она действительно ИСЧЕЗЛА, никто не мог даже приблизительно представить себе, куда она подевалась. В те времена не было ни телефона, ни телеграфа, ни радио, а словосочетание «электронная почта» никому ни о чем не говорило; поэтому с борта «Почтенной Свиноматки» не имели возможности сообщить, что она жива и здорова. Короче говоря, обитатели Беспросветного Тупика были в полном замешательстве. Казалось, Еще Более Безумная Тетя Мод растворилась в воздухе.

Безумный Дядя Джек пошел в местное отделение полиции, чтобы заявить о пропаже жены. Будучи знакомым с инспектором-детективом со времени совместного участия в событиях, описанных в предыдущей книге (см. «Смертельный номер»), двоюродный дедушка Эдди захотел встретиться с ним лично. Зная Безумного Дядю Джека как совершенно невменяемого джентльмена, живущего «в большом доме», дежурный сержант, стоявший за входной стойкой, провел его прямо в кабинет инспектора. Входная стойка была недавним нововведением, и сержант, еще не успевший утратить к ней интереса, стремился отделаться от посетителя, чтобы как можно скорее вернуться на исходную позицию. Дело в том, что он купил на свои деньги баночку пчелиного воска (а ведь зарплата у него была, как вы понимаете, невысокая, так что он действовал абсолютно бескорыстно) и теперь намеревался покрыть воском и отполировать стойку во время обеденного перерыва, который по какой-то необъяснимой причине длился всего 45 минут.

— Этот сумасшедший хочет вас видеть, сэр, — сказал сержант, вводя БДД в кабинет инспектора.

Полицейский детектив сидел за столом на кипе географических справочников. Этот человек был настолько грузным, что стул, на котором он обычно сидел, недавно развалился под его тяжестью. Инспектор-детектив с трудом поднялся на ноги, чтобы поприветствовать посетителя.

— А, Безумный Мистер Диккенс, — сказал он. — Чем могу быть полезным?

Безумный Дядя Джек порылся в кармане и достал из него вяленую камбалу.


Ужасные времена

Камбала, как известно, самая плоская из рыб, так что писать на ней удобнее всего (если у вас есть склонность писать именно на рыбах).

— Моя жена исчезла, — сообщил он. — Я сделал кое-какие заметки относительно ее последних перемещений.

— Исчезла, говорите? — переспросил инспектор.

— Исчезла, — подтвердил БДД. Он подошел к столу и вручил инспектору вяленую камбалу.

Инспектор не умел читать, поэтому он решил, что это просто рыба со странной окраской. Он воспринял вручение ему рыбы как дружеский жест посетителя — примерно так, как мы с вами могли бы воспринять получение от кого-нибудь гамбургера с картошкой и сыром. Не откладывая дела в долгий ящик, инспектор попытался откусить кусок рыбы — и едва не сломал себе зуб.

— Что это вы делаете? — спросил Безумный Дядя Джек, не в силах понять, почему детектив решил съесть его тщательно составленные заметки.

— Нет, что вы сделали? — спросил его в ответ инспектор, не в силах понять, почему ему всучили совершенно несъедобное угощение.

(Вяленая рыба Безумного Дяди Джека была тверже камня, и хотя она могла считаться условно съедобной, поскольку рыбу вообще-то едят, однако человек, находящийся в трезвом уме, не стал бы без особой нужды ломать об нее зубы.)

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению