Земля теней - читать онлайн книгу. Автор: Генри Райдер Хаггард cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земля теней | Автор книги - Генри Райдер Хаггард

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

В течение недели с небольшим между ними ничего не происходило. На самом деле, они редко оставались наедине, поскольку всякий раз вслед за Джоанной в комнату больного заявлялась миссис Джиллингуотер – Генри почти возненавидел ее за это время – и либо сама крутилась рядом, либо отсылала Джоанну с каким-то поручением. На смену миссис Джиллингуотер, как правило, приходила сестра Генри Эллен, иногда в сопровождении Эдуарда Милуорда.

Однажды днем миссис Джиллингуотер бесцеремонно выпроводила Джоанну на прогулку. Племянница идти не хотела: собирался дождь, да и вообще она предпочитала оставаться там, где была. Однако тетка была настойчива, и вскоре Джоанна уже шагала в сторону руин аббатства Рамборо. Дождь и в самом деле скоро пошел, а зонтика у девушки не было, однако это не остановило ее. Ее отправили гулять – что ж, она будет гулять. Честно говоря, Джоанна мало внимания обращала на погоду – все ее мысли занимала обида на тетку. Невыносимо, что ею командуют и отсылают на прогулку, как в детстве! В доме столько дел! Кто подаст капитану Грейвзу чай? И он наверняка не вспомнит о том, что надо принять лекарство, если Джоанна ему не напомнит…

Она шла вдоль обрыва, когда заметила примерно в четверти мили от себя фигуру мужчины, стоявшего на холме, за которым начинались болота. Сперва Джоанна лишь мельком подумала – что он там делает в такую погоду? Пройдя еще немного, девушка захотела вернуться: аббатство было уже недалеко, но её утомил вид моря, угрюмо стонавшего внизу и наполовину скрытого пеленой разошедшегося дождя. Джоанна решительно повернула и стала взбираться на холм, не обращая внимания на высокую мокрую траву, хлеставшую ее по ногам; она собиралась вернуться домой по узенькой овечьей тропе вдоль болот. Оказавшись на вершине холма, девушка снова увидела фигуру мужчины. Внезапно он исчез, и Джоанна подумала, что он следует за ней… На мгновение девушка заколебалась – места здесь были пустынные, особенно в такую погоду – но потом решительно отбросила все страхи, будучи смелой от природы. Несомненно, объяснение поведению мужчины самое простое: это пастух, ищущий пропавшую овцу, или, возможно, егерь.

Цепочка болот выглядела так уныло, а тропа так раскисла, что вскоре Джоанна пожалела о своем выборе дороги. Тем не менее она смело продолжала идти вперед; дождь лил все сильнее, тонкое платье промокло и липло к телу, что выглядело весьма живописно, но мешало идти. Возле второго болота овечья тропа ныряла в заросли тростника, и когда Джоанна подошла к ним, ее наметанный взгляд уловил, что болотные птицы – здесь их было множество – чем-то взволнованы. Цапли и кряквы поднялись и кружили в воздухе, а потом полетели прочь, издавая жалобные крики, и скрылись в тумане. Девушка сделала еще шаг – и тут тростник зашуршал. Потом заросли раздвинулись, и в трех шагах от Джоанны оказался мужчина.

Это был Сэмюэл Рок, одетый в длинный черный плащ, и, узнав его, Джоанна поняла, что ее застали врасплох. Первым ее чувством было негодование, а потому она спросила мистера Рока весьма сердито:

– Что вы здесь делаете, мистер Рок?

– Гуляю, мисс Хейст! – нервно отвечал тот. – Так же как и вы.

– Это неправда, мистер Рок, вы прятались в тростнике!

– Я укрывался от дождя.

– О, разумеется – укрылись от дождя в мокром тростнике! – презрительно сказала Джоанна. – Что ж, не стану задерживать вас в этой сырости.

С этими словами она попыталась обойти Рока, но тот не пропустил ее.

– Бесполезно лгать вам! – угрюмо сказал Рок. – Я пришел сюда специально, чтобы поговорить с вами там, где нам никто не сможет помешать.

С этими словами Сэмюэл Рок окончательно загородил Джоанне дорогу, так что теперь она могла бы спастись от него только бегством.

– Почему вы преследуете меня?! – с негодованием спросила девушка. – Вы же обещали! Отойдите и дайте мне пройти.

Сэмюэл Рок не отвечал, но в глазах его загорелся странный и неприятный огонек.


Земля теней

Она сделала еще шаг – и тут тростник зашуршал


– Мне кажется, я и так достаточно далеко отошел, Джоанна. Слишком долго стоял в стороне. Больше не собираюсь – пока беда не обрушилась и не погубила мою жизнь. Что до обещаний, то к черту их, я больше не могу держать слово, данное вам. Поэтому, прошу вас, просто постойте и выслушайте то, что я вам скажу. Если промокли – можете взять мой плащ. Я дождя не боюсь – и мне не помешает немного охладиться.

– Я предпочту утонуть, чем коснусь хоть чего-то, принадлежащего вам! – отвечала Джоанна с яростью, поскольку ненависть к этому человеку пересиливала ее воспитание и рассудок. – Говорите, что хотели – и дайте пройти!

Это была крайне неудачная тирада, разбудившая в душе Сэмюэла Рока ту самую ярость, что всегда тлела где-то внутри и питала его страсть… ту ярость, которая недавно так поразила и встревожила мистера Левинджера.

– Вот как?! – губы Рока побелели от злости. – Зато если хоть половина из того, что я слыхал, правда, то есть кое-кто, против чьих вещей вы бы не возражали!

– Что вы имеете в виду, мистер Рок?

– Я имею в виду того капитана, на которого вы безо всякого стыда вешаетесь целыми днями напролет. О, я знаю о вас всё! Я слышал, как вас нашли – вы держали его в своих объятиях в первый же день вашей встречи, возле той башни. И это после того, как ты флиртовала с ним, подобно последней уличной девке, он и сломал ногу! О да – ты обнимала его!

– Да как вы смеете! Как вы посмели! – прошептала Джоанна, не в силах вымолвить более ни слова.

– Как я смею? Да я смею что угодно! Ты меня до этого довела, красавица! И вот теперь я смею спросить тебя – когда ты позволишь мне сделать из тебя честную женщину, если еще не слишком поздно?

Джоанна начисто лишилась дара речи – так велики был ярость и ненависть, вызванные словами этого человека. Зато Рок внезапно сменил тон.

– О Джоанна! Прости меня, если я сказал резкие слова – но ведь это ты довела меня до них своей жестокостью! И все же я готов простить тебя и все твои колкости – о да! Я даже готов слушать их еще и еще – ты так прекрасна, когда говоришь их!

– Что? Простить?!

– Давай покончим с этой вечной грызней, – продолжал Рок, словно не слыша ее. – Давай поскорее помиримся и поженимся, чем раньше – тем лучше… да хоть завтра, если захочешь. Ты никогда об этом не пожалеешь; со мной ты будешь счастливее, чем с этим капитаном, который любит мисс Левинджер, а не тебя. И я – я тоже буду счастлив, о, как я буду счастлив!

Сэмюэл Рок широко раскинул руки в каком-то экстатическом восторге.

Из всей этой речи, по крайней мере в тот момент, Джоанна поняла только одну фразу: «который любит мисс Левинджер, а не тебя». О, неужели это правда? Неужели капитан Грейвз действительно любит мисс Левинджер… а то, что мисс Левинджер любит капитана, Джоанна знала и сама. Несмотря на гнев, клокотавший в душе Джоанны, эта мысль пронзила ее, точно копье, и заставила растеряться. В глазах девушки загорелось беспокойство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию