Три вещи, которые нужно знать о ракетах. Дневник девушки книготорговца - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Фокс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три вещи, которые нужно знать о ракетах. Дневник девушки книготорговца | Автор книги - Джессика Фокс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Люблю такую погоду, – сказала я, с трудом сдерживая желание развести руки в стороны, будто я плыву сквозь туман.

– Это хаар, он приходит с моря, – ответил Юан своим глубоким низким голосом.

Справа от нас, у подножия холма, лежали серебристые болота, а за ними сгущалась дымка, за которой скрывалось море.

– Это самое красивое место в мире, – выдохнула я.

– Ты любишь преувеличивать, Джессика, – засмеялся Юан. Он коснулся меня плечом и тут же отстранился.

Мне до сих пор мало что было о нем известно. Я задумчиво подметила, что своей таинственностью он напоминал мне мистера Рочестера из «Джейн Эйр». Он казался довольно дружелюбным, а уже через мгновение становился холодным. Иногда он пропадал где-то часами, а возвращаясь, проходил мимо меня с напряженным видом, да так, словно вовсе меня не замечал. Казалось, что за ним повсюду тенью следуют женщины, как стая ворон, кружащих вокруг огородного чучела. От моего внимания не ускользнули невозмутимые женские голоса в телефонной трубке, то и дело забегавшие в магазин посетительницы, но никаких существенных деталей, по которым можно было бы судить, что он встречается с одной из них, мне подметить не удавалось.

Тем временем, свернув налево, мы вошли в железную калитку, ведущую в церковный двор, и тут перед нами внезапно возникла совсем иная картина. Со всех сторон из земли торчали могильные камни, похожие на старые, кривые зубы, пробивавшиеся сквозь сырую, мшистую землю. Кое-где могилы заросли кустами ежевики. Юан сорвал ягоду и протянул мне. Положив ее в рот, я с содроганием подумала о том, на какой земле она выросла.

Мрачная атмосфера церковного двора показалась мне такой далекой, когда я вышла на залитую утренним солнцем улицу, готовясь к очередной пробежке. Погода обещала быть ясной и солнечной – на небе ни облачка и ни единого намека на туман, поэтому я решила изменить маршрут и отправиться чуть дальше обычного. Прежде я всегда спускалась вниз по склону холма и бежала в сторону моря, мимо болот и безмятежно пасущихся коров. Но сегодня мне нужно было подумать, поэтому там, где я обычно поворачивала налево, я планировала свернуть направо и отправиться навстречу распростершемуся впереди голубому небу – через холм и прочь от Уигтауна.

Я еще не успела раздобыть тот красный велосипед, который не раз являлся мне в мечтах, но зато я писала – каждый день, медленно, но верно продвигаясь вперед. Я работала над новым сценарием. Один инвестор из Бостона хотел посмотреть его по моем возвращении в США, и я чувствовала груз ответственности. Четко установленные сроки положительно влияют на творческий процесс, но вот сопутствующий стресс и неоправданные ожидания – не слишком.

Я постаралась ускориться, заставляя ноги двигаться быстрее. Сердце неустанно выстукивало в груди ровный ритм, который учащался лишь при мысли о Юане. Даже когда я старалась думать о другом, мои мысли упорно возвращались к нему.

В магазине я нашла статью, где автор назвал Юана «главным покорителем сердец во всем Уигтауне». Когда я подшучивала над ним по этому поводу, он густо краснел.

– Это субъективное мнение автора. Человек, который это написал, был ко мне неравнодушен, – запротестовал он.

Очевидно, я была не единственной, кому показался привлекательным контраст между его скромной и молчаливой манерой себя вести и высоким ростом и лохматой шевелюрой, которые добавляли ему мальчишеской привлекательности.

– Мне больше по душе прозвище, которое мне дал поэт Рэб Уилсон, – сказал он.

– Вот как! Ну и что за прозвище?

– Интеллигентный минотавр, – довольно ответил Юан.

Я бежала, отталкиваясь от мягкой травы, и чувствовала, как щиколотки начинают ныть и отекать. Все тело ломило.

Накануне вечером мы с Юаном и Каллумом ездили на позднюю прогулку на горных велосипедах. Мы надели налобные фонарики и покатили по неровным тропам вниз и вверх по холмам через темные лесные заросли. Я уже много лет не занималась ничем таким, что вызывало бы во мне столь сильный страх за свою физическую безопасность. И все же я неплохо справилась, ни разу не упала и добралась до ждавшего нас фургончика всего на несколько минут позже Юана и Каллума. Неплохой результат, учитывая, что они ни разу не сбавили скорость, чтобы мне помочь или хотя бы проверить, все ли со мной в порядке. Юан так откровенно меня игнорировал, что я начала волноваться, не стала ли я для него обузой: ему и без меня хватало людей, при общении с которыми приходилось проявлять вежливость и оказывать услуги водителя, а ведь он одновременно управлял магазином, обслуживал покупателей и готовился к фестивалю.

На повороте я свернула с дороги, и передо мной привольно раскинулись поля, над которыми низко висели большие свинцовые тучи, столь же впечатляющие, как и весь пейзаж. Я остановилась, чтобы перевести дух. Почему я все время о нем думаю? Да, он умеет заинтриговать, он добрый и загадочный, но я не вижу никаких признаков ответной заинтересованности.

К забору, у которого я стояла, с видом жалостливого сочувствия подошла отбившаяся от стада корова.

– Я не для того проделала такой путь, чтобы снова открывать кому-то свое сердце, – зачем-то сказала я вслух. – Я здесь для того, чтобы побыть наедине с собой. Как буддийский монах, я уединилась в этом красивом городке под названием Уигтаун, чтобы посвятить время исключительно писательству и раздумьям.

Корова, тактично воздерживаясь от комментариев, принялась щипать траву. Я потянулась, чтобы расслабить ноги, и двинулась дальше. Верно, я учусь на ошибках прошлого, подумала я, на этот раз чувствуя прилив гордости. Грант, казалось, навсегда утолил мою жажду безответной любви, и теперь при первом же признаке равнодушия я была готова бежать куда глаза глядят. В буквальном смысле. Перепрыгнув через забор, я оказалась в поле, уходящем к вершине холма, и направилась вверх по крутому зеленому склону.

В то утро я получила письмо от НАСА. Оно стало первым непрошеным гостем, который вторгся в мои приключения и вынудил очнуться от поглотившего и одурманившего меня сна про Шотландию. Специалистам по квантовой физике не нужна ни математика, ни гипотетические миры, чтобы поверить в существование параллельных вселенных. Уигтаун был достаточно убедительным доказательством того, что я живу в одной из них. Проверив свой переполненный почтовый ящик с непрочитанными входящими сообщениями, я вспомнила, что в другой реальности все еще существует моя прежняя жизнь и что она будет ждать меня, когда мое приключение подойдет к концу.

Письмо от НАСА пришло с пометкой «Важное», поэтому я с неохотой, но все же открыла его. В нем говорилось, что мой проект продвигается успешно, но бюджет нашего отдела урезали. На последней фразе у меня все внутри сжалось. Сокращение бюджета – всегда верный признак того, что ничего хорошего ждать не приходится, а в письме я уловила извиняющийся тон. С трудом взбираясь вверх по холму, я велела себе воспользоваться свободным временем и уединением, чтобы подумать, в каком направлении я двигаюсь. И речь не только о пробежке, но и о карьере, и о жизни в целом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию