Железная принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железная принцесса | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Она прелесть! — Бен так и сиял, — По-моему, отлично получилось. Мелирование просто отпад. Патриция великолепно делает многослойные стрижки.

— Чудо. — Лэнанши кивнула, разглядывая меня с неуловимой улыбочкой, от которой мне стало не по себе, — Если уж я ее не узнаю, то и в «Скайкорп» никто не подкопается.

Я хотела что-то сказать, но в этот момент сквозь ароматы духов и косметики пробился странный запах. Я затаила дыхание. Лэнанши, Бен и все остальные фейри застыли. Два брауни в ужасе выскочили за дверь, клиенты заходили по залу, тревожно перешептываясь. Запах стал сильнее.

Я узнала его, и сердце испуганно заколотилось. Металл. К нам явился железный фейри.

И гут он вошел.

Я вся похолодела. Кто-то из посетителей ахнул. Чужак был одет в шикарный жемчужно-серый костюм. Коротко стриженные черные волосы не скрывали ни заострепных ушей, ни блютуса возле губ. Зеленая, точно компьютерная плата, кожа поблескивала сотнями огоньков, проводков и чипов. За толстыми стеклами очков в металлической оправе виднелись глаза, в которых вспыхивали зеленые, синие и красные искры.

Бен плавно и незаметно переместился и встал передо мной. Он перекрыл мне обзор, но зато спрятал от железного фейри. Я притихла, как мышка.

— Ну что? — Насмешливый голос чужака нарушил тишину, — Меня не поприветствуют, не дадут буклетик? Не расскажут об услугах? Отвратительный сервис для элитного заведения.

Никто не двинулся с места. Наконец один из сатиров шагнул вперед. Он дрожал от страха и ярости.

— Мы не обслуживаем таких, как ты.

— Да неужели? — Фейри с притворным удивлением приложил руку к груди, — Как неловко вышло. С другой стороны, я бы мог вас всех убить не раздумывая, так что ваше предвзятое отношение тут вполне к месту.

Вперед шагнула Лэнанши. Ее волосы свивались кольцами, будто змеи.

— Что тебе нужно, мерзость?

— Лэнанши, — Фейри улыбнулся. — Это же ты? Мы слышали о тебе и твоей шпионской сети. Говорят, ты знаешь где находится дочь Оберона, Летняя принцесса.

— Я много чего знаю, дорогой мой, — ответила Лэнанши так, будто вот-вот зевать начнет со скуки, — Такая уж у меня работа. Я занимаюсь этим ради собственной безопасности, а еще — для развлечения. Ввязываться в сомнительные дела не люблю. И вести разговоры с железными тварями тоже. Так что, если мы закончили, убирайся.

— Потерпи немного, — невозмутимо ответил железный фейри. — Мой шеф просил передать тебе кое-что. Если скажешь, где прячется дочь Оберона, с тебя снимут все обвинения. Когда мы захватим Небывалое, сможешь вернуться домой. Ты ведь этого хочешь, Лэнанши?

Он заговорил громче, обращаясь ко всем.

— Это касается всех — изгнанников, полукровок и чистокровных фейри. Помогите нам отыскать Летнюю принцессу, и возвращение в Волшебную страну вам гарантировано. Железный король рад всем, кто готов ему служить.

Он помедлил, ожидая, не выйдет ли кто-нибудь вперед. Никто не шелохнулся. Возможно, причиной тому была Лэнанши. Она стояла в середине зала, источая такую угрозу, что даже лампы мигали. Очень кстати, потому что все смотрели на нее, а не на меня.

Железный фейри подождал немного. Никто так и не решился разозлить Королеву изгнанников, и чужак с улыбкой отступил.

— Что ж. Если кто-то передумает, позвоните нам. Мы повсюду. И рано или поздно мы за вами придем.

Он развернулся и пошел прочь, стуча каблуками ботинок по каменным плитам. Мы смотрели ему вслед. Лэнанши не спускала взгляда с двери, пока запах железа не растворился в воздухе. Наконец она повернулась ко мне.

— Вечер окончен, зайка. Пойдем. Бен ты прелесть, я даже не знаю, как тебя благодарить, но нам пора.

— Конечно, драгоценная моя, — Сатир помахал рукой нам вслед, — Приводи эту лапочку еще, ладно? И удачи вам с мегакорпорацией!

Пак и Железный конь обсуждали с Кими и Нельсоном план действий. Они склонились над столом в библиотеке, едва не соприкасаясь лбами и что-то вполголоса бормоча.

Когда мы в сопровождении Красных колпаков, нагруженных сумками, вошли в комнату, все четверо повернули головы и вытаращились на нас. Даже горящие глаза коня стали немного больше.

— Ничего себе, Меган! — Кими запрыгала на месте, хлопая в ладоши, — Выглядишь потрясно. Какая у тебя стрижка!

— Принцесса! — Железный конь оглядел меня с ног до головы и одобрительно кивнул. — Ты прекрасна.

Пак глазел на меня, как зачарованный.

— Э-э... — промямлил он.

Я была поражена. Неужели из-за меня сам Плут лишился дара речи?

— Прекрасно выглядишь, — наконец выговорил он.

Я покраснела, внезапно смутившись.

— Дети! — Лэнанши похлопала в ладоши, — Если мы хотим вернуть скипетр, надо действовать быстро. Шпионы! — Она щелкнула пальцами в сторону Кими и Нельсона, — Вы раздобыли то, о чем я просила?

Девочка кивнула мальчишке-троллю. Тот вытащил из кармана пластиковый пропуск. С него на нас таращилась блондинка в очках. Губы она поджала так, словно хотела убить фотографа взглядом. Нельсон отдал карточку, и Лэнанши с кислым видом принялась ее рассматривать.

— Розалин Смит. Немного старовата, но сойдет. Хорошо, — Она повернулась к нам, — Завтра важный день, так что ложитесь пораньше. Встретимся утром в холле.

Меган, зайка, постарайся разгадать код. Операция «Скипетр» начнется на рассвете. Все свободны!

Она театрально вскинула руку и пропала в сверкающем вихре.

В ту ночь я так волновалась, что глаз не могла сомкнуть. На подушке посапывал Грималкин, а я лежала, стараясь понять, что же это за шифр. На самом деле просто смотрела на цифры, пока глаза не защипало. Я снова и снова представляла себе наши возможные промашки, и список получался ужасно длинный. Всего через несколько часов нам предстояло проникнуть в здание по чужому пропуску, добыть скипетр и улизнуть, пока никто не заметил. Можно подумать, это проще простого и скипетр не охраняют днем и ночью.

Кто-то тихонько постучал в дверь, и в комнату просунулась голова Пака.

— Эй, принцесса! Я тут подумал, что ты проголодалась, наверное. К тебе можно?

Я кивнула, и Пак вошел. В руках у него была тарелка с бутербродами и ломтиками яблока.

— Вот, — сказал он, поставив ее на одеяло, — Угощайся. Хотел ухватить чего-нибудь получше, но повариха погналась за мной со скалкой. Кажется, она меня не любит.

Он хихикнул, повалился на кровать и сунул в рот кусочек яблока.

— Спасибо.

Я взяла бутерброд. Сыр и... еще сыр, но все-таки это лучше, чем ничего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению