Возвращение. Полночь - читать онлайн книгу. Автор: Александр Варго cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение. Полночь | Автор книги - Александр Варго

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Он легонько щелкнул по черепу пальцем.

«Я выжил только чудом. Меня, истекающего кровью, скоро нашли, а вот Тико не было. Его обнаружили спустя пять дней. Он забрался на чужой участок и чуть не убил трехлетнюю девочку. Отец ребенка пристрелил Тико и выбросил труп на свалку. Там я и нашел своего друга, только его уже всего обглодали крысы, а в глазницах поселились черви, как в носу у Исви. И знаешь что?»

– Что? – послушно спросил парень.

«Ведь Тико мог загрызть меня до смерти. Ты знаешь, что такое хватка питбуля? Хм, лучше тебе не дружить с его челюстями. Так вот, я думаю, что Тико в последний момент понял, что натворил, и смылся, так и не расправившись со мной. И вот теперь он всегда рядом со мной. Скажу больше. Никогда в жизни у меня не было более преданного друга, чем Тико».

– Что вам надо от меня? – спросил Валик.

«Хочешь увидеть Рождение новой жизни?»

Нет. Нет, я ничего не хочу, попытался крикнуть Валик, но из его горла вырвался сдавленный всхлип.

«Идем».

Айс повернулся и зашагал по палубе. Валик скинул с себя вонючий плед и засеменил за Айсом. Они встали у самого носа катера и молча смотрели вперед.

«Сон или не сон?» – терзался мыслью Валик. Уж все это было как-то… необычно.

Катер с черепашьей скоростью продвигался вперед, в океане стоял полный штиль, и даже вода не плескалась у бортов, они словно плыли по топленому маслу. Солнце только начинало просыпаться, о чем свидетельствовал розовеющий горизонт.

«Смотри», – показал вперед Айс. Валик напряг зрение, на всякий случай протер очки и впился взглядом в указанном направлении. Буквально в нескольких десятках метрах клубилось туманное облако.

Они плыли прямо к этому облаку в океане, и Валику вдруг стало жутко. Оно было словно живое. Бесформенное, грязно-серое, как слякотный весенний снег, оно напоминало зыбкую яму, в которую неуклонно затягивало их утлое суденышко, выбраться обратно из которой еще никому никогда не удавалось.

Пока он мучился от неизвестности, размышляя, почему Айс выбрал именно его для демонстрации какого-то тумана посреди океана, катер вошел прямо внутрь облака, как острый нож в торт.

Валик моментально ощутил царивший внутри холод, будто это был не туман вовсе, а громадная морозильная камера, и мельчайшие снежинки отовсюду жалили их своим ледяным дыханием. Видимость была минимальной, он даже не мог разглядеть собственную вытянутую руку. А вдруг их сейчас засосет в какую-нибудь воронку?!

– Что… – начал было он, но катер внезапно тряхнуло, и он снова выплыл на открытое пространство. Странное туманное облако оказалось позади, причем оно ширилось в обе стороны, постепенно закругляясь и образуя таким образом некое исполинское кольцо. Они словно находились на огромной водяной арене. Катер остановился.

«Смотри», – снова произнес Айс.

На океане возникло легкое волнение, девственная гладь пошла рябью, потом вода забурлила, будто кипяток на огне. У Валика расширились зрачки, он замер, вцепившись в борт, – впереди, прямо из воды плавно поднимался какой-то темный предмет, и он двигался, вибрировал, рос, словно гротескный гриб.

«Что это?!» – рвался из легких Валика крик.

«То, что помогает. То, что лечит. То, что успокаивает и дает надежду. То, что возвращает к жизни».

Айс говорил что-то еще, но Валик, пораженный открывшимся зрелищем, не слушал его. Никогда он не видел ничего подобного даже во снах. Наверх, прямо из океанических недр, поднимался целый остров, с песчаным берегом, скалистыми склонами, кустарниками, деревьями… Высившаяся верхушка имела серповидную форму. Плотное кольцо тумана, опоясывающее растущий на глазах остров, словно предчувствуя его неуклонно увеличивающиеся масштабы, стало раздвигаться и шириться.

У Валика от изумления отвисла челюсть. Заметив это, Айс сказал с усмешкой:

«Закрой рот, здесь вафли не летают».

– Я не хочу, – неожиданно вырвалось у Валика. Он с мольбой посмотрел на Айса.

«Назад пути нет», – сказал тот, и в его руке появился нож. Он приставил лезвие к своему животу, на котором отчетливо проступали кубики пресса, и нажал. Кожа моментально лопнула, и тоненькие ручейки крови, обгоняя друг друга, побежали вниз, пропитывая изношенные штаны Айса. Опустив лезвие чуть ниже надреза, он аккуратно собрал на нож стекающую кровь, после чего ловко стряхнул капли за борт. Валик почувствовал, что его сейчас вырвет, и он принялся глубоко дышать, мысленно приказывая себе расслабиться.

«Они придут позже, – сказал Айс, глядя, как кровь растворяется в воде. – Они придут, будь уверен».

У Валика потемнело в глазах, и он рухнул в обморок.

* * *

– Просыпайся! Вставай, Валик! – слышался откуда-то сверху сбивчивый голос Катрин.

Валик очнулся и тут же вскочил на ноги, осматриваясь по сторонам. Прямо перед ними… был берег.

– Мы доплыли! – воскликнула радостно Катрин и, не сдерживая эмоций, чмокнула обескураженного парня в пухлую щеку. – Наконец-то!

Валик с опаской посмотрел на берег. Затем оглянулся. Никаких пугающе-серых облаков, никакого туманного кольца и морозного холода. Значит ли это, что поднимающийся прямо из воды остров ему привиделся во сне?

– Что это за место? – спросил Эд. В отличие от Катрин, он не выглядел счастливым, наоборот, собранно-настороженным.

– Какая тебе разница, человек? – беспечно ответил Айс.

У него было прекрасное расположение духа, он будто несказанно радовался вместе с Катрин, только, в отличие от нее, причиной его хорошего настроения, очевидно, было то, что он наконец-то избавился от этих капризных и нудных пассажиров. Он что-то спросил у Исви, потом повернулся к Эду:

– Вы будете забирать вашу девушку? Признаюсь, мы не планировали путешествовать с ней вечно.

Эд кашлянул. Конечно, тело необходимо забрать. Вот только он понятия не имел, что они будут дальше с ним делать.

– Пошли, – сказал он Вячеславу. К его удивлению, тот не стал спорить и возражать, и они спустились в трюм. Чуть позже к ним присоединился Валик.

– Тебе знакомо это место, Эд? – спросил Вячеслав, когда они стали подниматься наверх.

– Нет. Ты думаешь, я успел побывать во всех уголках Австралии? Но это не Увахо, точно.

– Не нравится мне здесь, – заявил Вячеслав.

Они вытащили труп на палубу, и хорошее настроение Катрин испарилось в ту же секунду. Она торопливо отошла назад, будто перед ней поставили корзину с кобрами. Татьяна тоже отошла, и Эд торопливо накрыл тело пледом, которым еще недавно укрывался Валик.

– И вообще, я есть хочу, – сказал Вячеслав. – У нас еще остались хрустящие тосты с нежным вкусом бекона? – издеваясь, спросил он погромче, чтобы его слышали Айс с Исви. – Или как насчет экзотических фруктов? Полагаю, сушеные бананы с плесенью и червивые киви будут в самый раз, – продолжал дурачиться Бравлин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию