Возвращение. Полночь - читать онлайн книгу. Автор: Александр Варго cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение. Полночь | Автор книги - Александр Варго

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Валентин, там, у левого борта, я видел ведро с веревкой. Набери воды, пожалуйста, – попросил Эд, и Валик беспрекословно подчинился. Он не понимал почему, но чувствовал, что этому человеку можно доверять. Не то что этот мерзкий боров Вячеслав.

Хотя бы потому, что Эд единственный из всех, кто называл его по имени.

* * *

Образ Ордо исчез так внезапно, что из глотки Исви вырвался горестный крик. Он вынырнул из тяжелой полудремы и потер глаза, прогоняя обрывки видений. Перед ним мерцало ненавистное лицо Айса.

Иптаха са, – хрипло сказал он, но Айс лишь ухмыльнулся:

– You think I don’t know the way? Turn. [32]

Исви молчал. Он принял решение и не собирался от него отступать.

– You hear me? Or you’ve got some worms in your ears too? [33]

Айс вошел в рубку и положил свою дубовую, словно корабельная доска, ладонь на пульт управления, но Исви не намеревался менять курс. Айс приблизился к нему вплотную и внезапно нанес ему сильный удар в лицо. Сбитые костяшки его твердого кулака рассекли бровь Исви, и он грузно опустился на пол.

– Next stroke will be the last, Isvy. Do not make me do it [34] , – с осуждением сказал Айс, становясь за пульт вместо Исви.

Исви молча вытирал струившуюся кровь. Прямо перед его глазами виднелась рукоятка ножа Айса. Успеет или нет?

Словно читая его мысли, Айс цокнул языком и произнес:

– Just try, and I’ll throw you overboard. We no longer need you. [35]

Словно побитая собака, Исви выполз из рубки. Ноги не держали его, его шатало от ран и усталости. Но еще больше его сердце терзали мысли о жене. Если бы он был уверен, что назад пути нет, то, не раздумывая, сделал бы то, о чем сейчас говорил Айс – бросился бы в воду. Но где-то глубоко внутри еще теплилась крохотная надежда, что, возможно, все изменится к лучшему.


– Похоже, нам нужно поговорить, – сказал Эд. Он стоял напротив Айса, с его лица исчезла вся доброжелательность, оно было каменно-настороженным.

– Чего тебе?

– Во-первых, мы хотим знать, куда вы направляетесь.

– Увахо, – лениво ответил Айс.

– Гм… далековато. У тебя есть карта?

– Угу.

– Можно взглянуть? – спросил Эд, и в голосе его проскользнула надежда.

Айс хихикнул и ткнул себе в висок грязным пальцем. Эд стиснул зубы.

– Увахо находится в тысяче милях от Тасмании. И ты хочешь сказать, что на этом катере надеешься туда доплыть?

Снова снисходительный кивок, казалось, Айсу было откровенно лень отвечать на вопросы.

– У вас не хватит топлива.

– Тебе-то что?

– Мы встанем посреди океана, вот что, – как можно сдержаннее пояснил Эд.

Айс слегка улыбнулся.

– Я сказал что-то смешное? – вскинул брови Эд.

– Нет, просто вспомнил один анекдот. Его очень любила моя мама. Плывет по океану баран. Мимо летит чайка и кричит: «Баран, куда плывешь?» А он ей в ответ: «В Африку». Чайка смеется: «Во, в натуре, баран. Африка в другой стороне!» А баран говорит: «А мне по хрену. Я все равно не доплыву».

Айс бросил тяжелый взгляд на Эда.

– Так вот, человек. МНЕ ТОЖЕ ПО ХРЕНУ. А безносому Исви и подавно. Ясно?

Эта фраза прозвучала настолько по-идиотски двусмысленно, что на какое-то время Эд даже оторопел.

– Нам не по хрену, – выговорил он наконец. – Никому из нас не по хрену, если ты еще не понял. И мы готовы заплатить, чтобы поскорее оказаться на берегу. Сколько ты хочешь?

Айс прищурился, делая вид, что задумался, потом издал смешок:

– Нисколько. Заплатите только за плед и за сухари. Угу, еще за воду. Итого…

– Пятьсот баксов, – подсказал Эд. – Или ты насчитал больше?

Айс посмотрел на него, словно проверяя, не издевается ли он над ним, и сказал:

– Нормально.

– Нет вопросов. Как только окажемся на берегу.

– Это будет скоро, – успокаивающим тоном, будто разговаривал с несговорчивым малышом, сказал Айс. – Возможно, завтра утром.

– Но это будет не Увахо, – промолвил Эд.

– А вам-то какая разница? – подмигнул ему Айс.

– Я видел в трюме металлический ящик, – сказал Эд, и Айс вздохнул, словно только что узнал, что его умершая тетя лишила его наследства:

– Тебе ли напоминать, какую именно часть оторвали Варваре?

– Кто ты, Айс? – тихо спросил Эд. – Ты не финн, это точно. Ты из России?

– Я никто, – не раздумывая, ответил Айс. – Так, кусок плоти, выделяющий немного тепла и шлаков.

– Оригинальное сравнение с человеком, – оценил Эд. Взглянув на подсыхающие лужи крови в рубке, он сказал: – Кстати, твоему компаньону требуется помощь.

– Ему ничего не нужно, – равнодушно отозвался Айс. – Не лезь в его дела.

Эд понял, что такими разговорами вряд ли ему удастся добиться что-либо от Айса, и решил сменить тактику.

– О’кей, Айс. Думаю, ты прекрасно понимаешь, что мы чувствуем, находясь на вашем судне. Мы, конечно, безмерно благодарны вам за спасение. Но мы также заинтересованы в нашей дальнейшей судьбе. А она, судя по твоим словам, пока что туманна.

– Короче.

– Что, если мы тебя свяжем и сами возьмем на себя управление? Уверен, мы справимся с вами, тем более твой приятель уже не в счет. Да-да, даже несмотря на твой нож.

Правое веко Айса дернулось, и Эд со злорадством отметил, что ему все же удалось пробить брешь в глухой стенке между ними.

– Только не надо нервничать, – добавил Эд.

– Ты мне угрожаешь?

– А как бы ты вел себя на нашем месте?

Айс помолчал, потом сказал:

– Ладно, я отвечу. Исви вне игры, ты прав. Но и парочку твоих людей я захвачу с собой, если вы собираетесь поменять власть на корабле. Будь уверен. А то и трех. Ты готов этим пожертвовать?

Он впился своими глазами-льдинками в замершего Эда.

«Кто из них? Он или Вячеслав? – безостановочно металась в его мозгу навязчивая мысль. – Кто из них?»

– Вот только надо ли тебе это? – вслух сказал он. – Дорогу ты вряд ли найдешь, а проблем у вас прибавится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию