Возвращение. Полночь - читать онлайн книгу. Автор: Александр Варго cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение. Полночь | Автор книги - Александр Варго

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Влезай обратно, – мягко проговорил Эд и шагнул вперед. – Она бы не поняла тебя, если бы увидела, что ты делаешь.

– Нет, – покачал головой Влад. «Вам ее не достать», – подумал он про себя, глядя на плавники, которые, как ему почудилось, немного приблизились к катеру. – Похороните ее как нужно, – выдавил он из себя.

– Нет! – закричал Эд, но было уже поздно – Влад оттолкнулся руками, перевалившись через борт, и его тут же поглотила пучина. Катрин в ужасе зажала рот руками, но крик все равно прорвался, дикий и истошный.

– Стой! – заорал Эд, бросаясь к рубке.

Но Айс даже не думал снижать скорость, и когда Эд попытался оттолкнуть его, яростно зашептал:

– Уйди с дороги!

– Человек за бортом! Останови катер!

– Ему уже ничем не поможешь. Сиди спокойно и не мешай, – сказал Айс.

Эд хотел войти в рубку, но Айс словно невзначай приоткрыл полы халата, демонстрируя рукоятку ножа.

– Я не слепой. А ты не думал, что когда-нибудь этот нож может оказаться в тебе, Айс? – спросил Эд.

– Во всяком случае, получу я его не от тебя, человек. А теперь убирайся.

Эд молча повернулся и столкнулся взглядом с Катрин.

– Эд… – Катрин убрала от лица ладони, – они… напали на него.

Катер шел на приличной скорости, но все равно было видно, как позади бурлила вода и в розовой пене мелькали мощные хвосты акул. В какую-то долю секунды Эду показалось, что среди этого водоворота брызг появилось лицо Влада, но потом все неожиданно стихло. И плавники больше не показывались.

* * *

Незаметно наступил вечер. Разморенные солнцем, полуголодные, они находились в перманентно сонливом состоянии. Катрин, едва оправившись от смерти Марины, после дикого и неожиданного самоубийства Влада впала в какой-то ступор и не реагировала на окружающих. Почти час она сидела на палубе, раскачиваясь взад-вперед, будто какая-нибудь сектантка под воздействием массового чтения мантры. Татьяна попыталась заговорить с ней, но Эд удержал ее.

– Она в себе. Ты сделаешь только хуже, – сказал он.

Наконец хиппи открыла глаза и надтреснутым голосом окликнула Айса:

– У тебя есть какой-нибудь дринч, мэн? Бухло, в смысле?

– Нет.

– Ты сторонник «стрэйт эджа» [36] ?

Айс не ответил.

– Ты гонишь, Айс, – сказала Катрин и закашлялась. – Наверняка в вашей пиратской шхуне в трюме припасен бочонок рома… Тьфу.

Но Айс больше не обращал внимания на нее.

– О-хо-хо, – протянула Катрин. – Валик, ты как?

– Нормально, – промямлил юноша, хотя, судя по его виду, вряд ли он себя чувствовал нормально.

Ребята не сразу заметили, как Эд едва заметными знаками подзывал их к себе. Впрочем, он зря изображал конспирацию – Айс управлял катером и не видел их, а Исви было уже давно все фиолетово. Он сидел у кормы, как потрепанный манекен, которого все забывают отнести на помойку, ничего не видя и не слыша вокруг себя.

– Что-то случилось? – спросил Валик, когда они все собрались.

– Если до утра ничего не изменится, нужно действовать. Мы не можем плыть вечно.

– Точно, и жрать всякие объедки по двести баксов, – тоном обиженного ребенка вставил Вячеслав.

– Есть предложения? – спросила Катрин.

– Айса я возьму на себя, – сказал Эд. – Будете следить за этим вторым. Хотя, он вроде уже выпал из обоймы, но лучше не рисковать.

– У Айса нож, – с тревогой сказал Валик, который сам всю жизнь по возможности старался избегать конфликтов.

Вячеслав пренебрежительно фыркнул:

– Ха, нож. Зубочистка сраная. Треснуть ему по балде бочонком или чемоданом железным, что там внизу, и все дела. Никакая чалма бедуинская не спасет. И я бы не стал ждать утра.

– Может, не нужно таких радикальных мер? – кисло проговорил Валик. – Ничего не подумайте, просто я всегда против насилия. К тому же, он помог нам там, на острове…

– И что толку? Марины все равно нет, – перебила его Катрин, мотнув своими длинным волосами, собранными в хвост. – Я «за».

– С другой стороны, куда-то они все равно плывут? – спросила Татьяна.

– Ну да, плывут. Вот только куда? Ты хоть видела какой-нибудь другой корабль, пока мы здесь? Может, они в Антарктиду собрались? – сказал Эд.

– Там холодно, – брякнул Вячеслав, и Валик несмело улыбнулся.

– Короче, как говорил Чеширский Кот: «Куда-нибудь ты обязательно придешь», – сказала Катрин.

Незаметно село солнце, и Айс заглушил двигатель. Наступала вторая ночь в океане.

* * *

«Просыпайся».

Валик разлепил веки, с трудом соображая, где он находится и кому мог бы принадлежать этот голос. Просыпаться? Да, в общем-то, он и не спал, так, проваливался в забытье и снова выныривал, как кусок пенопласта, который безуспешно пытались утопить.

«Ты идешь?»

Валик сел. В двух шагах от него стоял Айс. Странно, но на этот раз он был обнаженным по пояс. Его тело было худым, но поджарым, как у гончей собаки, ни грамма жира, сплошной узел мышц и вен. На поясе болтался оскаленный череп животного. Айс увидел, что взгляд Валика остановился на нем, и усмехнулся:

«Это все, что осталось от моей любимой собаки. Знаешь, откуда у меня шрам на шее, Валентин? И почему я потерял голос?»

Валик закрутил головой. Меньше всего его сейчас интересовала история происхождения шрама на шее Айса.

«Я очень любил этого пса. Его звали Тико, здоровенный питбуль. Мы всегда ладили, и мне не приходилось его наказывать. По утрам он лизал мне лицо, а когда меня не было дома – он выл не переставая. Признаюсь, тапочек он мне не носил, потому что, я считаю, для такой собаки это ниже ее достоинства. В общем, все было хорошо…»

– Зачем вы рассказываете мне все это? – дрожащим голосом спросил Валик.

«Однажды мы были на озере. Стояла неимоверная жара, и мои яйца чуть не плавились, – пропустив вопрос Валика мимо ушей, продолжал Айс. – Тико тоже было жарко, даже вода не спасала. Он сидел рядом, вывалив свой громадный язык, и тяжело дышал, как будто трахал кого-то. И вдруг я замечаю, что Тико умолк. Я посмотрел на него и не узнал. Его глаза превратились в две щелки, нос сморщился, и между клыков капала пена. Я очень долго соображал, Валя, прежде чем успел понять, что это могло означать. А в следующую секунду его зубы были на моей шее».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию