Проклятая из лимба. Том второй - читать онлайн книгу. Автор: Станислав Соловьев cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятая из лимба. Том второй | Автор книги - Станислав Соловьев

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Скриншотам? — не поняла девушка.

— Да, изображения с места событий или что-то такое. Тебе я их показать не могу, к сожалению. Технически невозможно. Ну так что?

— Пожалуй, соглашусь с тобой.

— Вот и славно, принято! — на смартфон поступило уведомление, наемница уже собралась к порталу, но оператор ее остановил. — Ты что? А дополнительный предмет? Это же бесплатная помощь!

— Да? Ну хорошо... — Фемида почувствовала что-то совсем незнакомое, не нашедшее определения. Очевидно — это было положительное чувство.

Следуя указаниям оператора, девушка быстро освоилась. Первое, что нужно было выбрать — характер предмета. Были там как боевые, так и гуманитарные направления. Решать, что именно пригодится в принятом контракте, взялся монах, Фемида старалась просто запомнить все его рассуждения, хотя выглядели они странноватыми.

Когда конфигурация завершилась, в просторный плащ наемницы попала неприметная серая коробочка. «Ловушка третьего порядка» — выдал название интерактивный интерфейс. Суть предмета заключалась в том, чтобы не вовремя подвернуться под ноги горе-преследователю. Тогда его примагнитит к месту, и он не сможет сдвинуться несколько секунд.

Фемида подумала, что если бы у нее в запасе была такая штука, во время прошлой встречи с Данте, контракт мог бы закончится в первые минуты. Что ее ждало теперь, гадать бессмысленно. Забравшись в портал, она забыла обо всем до самого прибытия и осторожно выглянула наружу.

В лицо ей тут же пахнуло порывом холодного ветра. Крики цепарей и скрип канатов могли означать только одно — она оказалась на судне! Данте стоял чуть в стороне, присев на край борта. Перспектива свалиться вниз, похоже, его нисколько не волновала. Увидев боевую подругу, мужчина улыбнулся.

— Добро пожаловать на борт! Ты как всегда вовремя! — заявил он.

— Кто бы сомневался… — беззлобно отметила Фемида. — Что на этот раз?

— О, тебе понравится! Это весьма опасная авантюра, но с твоей помощью все должно выйти в разу проще. Ты в деле? — мужчина подозвал молодого цепаря, велев ему передать что-то капитану.

— Раз я здесь, значит да! — отмахнулась девушка, окинув взором воздушное пространство. Куда ни посмотри — белоснежное море облаков.

— Вот это да-а-а… — донесся до нее голос оператора.

Кибермонах стоял в паре шагов от борта, не решаясь приблизиться. Данте этот сюрприз заставил выхватить револьвер и направить в сторону оператора. Тот приступа агрессии не заметил от слова совсем, поглощенный величественным зрелищем.

— Спокойно, Данте! — усмехнулась девушка, понимая, что ни одному ни второму ничего страшного не грозит.

— Кто это? — почти шепотом спросил мужчина.

— Это мой оператор!

— Оператор? Здесь? Но… Как?!

С видом крайне несчастным и сокрушенным, Данте убрал оружие и сел на тюк с песком. Такая простая новость привела его в настоящий шок, и пока наемница не понимала, с какой стати.

— Что случилось? — решила разобраться она.

— О, а это и есть тот самый Данте, верно? — приблизился к ним монах, плотнее кутаясь в плащ.

— Как он… Как вы попали сюда? — обратился к нему мужчина.

— Ну… Тут парой слов не опишешь… — замешкался оператор, в надежде посмотрев на свою подопечную.

— Да, это долгая история и она не так важна. Может быть перейдем к делу?

— Такого не было никогда и нигде, это невозможно! — казалось, Данте не слышал никого, кроме себя.

В этот момент на палубе появился капитан — Гарри. В отличии от прошлого раза, его форма выглядела очень впечатляюще: пара сабель на поясе, на широком воротнике череда метательных ножей, массивный талисман из бронзы, свисающий до самого живота. Фемида невольно засмотрелась на своего друга, что тот не смог не заметить.

Позади капитана мелькала долговязая фигура Сиамара. Он был слишком увлечен свитком в руках, потому не заметил очень многих вещей, происходящих в нескольких шагах от него. Фемида ощутила тепло в груди. Все собравшиеся здесь могли называться ее друзьями, потому волноваться не имело смысла.

— Данте, ты не говорил, что с нашей дорогой гостьей прибудет компаньон! — воскликнул капитан, заключив наемницу в объятия. — Рад видеть тебя, подруга! — тепло поприветствовал он девушку. — Представишь нас?

— Да, конечно! — Фемида, предчувствуя небывалый эффект, дождалась, когда магистр отвлечется от записей. — Это оператор, тот самый, что помог выбраться мне из Лимба, а после прихватить с собой Гарри и покойную ныне… — девушка попыталась вспомнить имя, но ничего не вышло. Хотя далее говорить и не требовалось.

Порыв ветра подхватил свиток, выроненный Сиамаром. Скрип снастей поглотил вздох крайнего удивления Гарри, и нечто среднее между смехом и всхлипом, сорвавшимся с губ Данте. Монах, абсолютно растерянный, стоял перед разношерстной компанией, неловко улыбаясь.

— Здравствуйте… — пробубнил он, поглядывая на девушку.

— А как такое возможно? Все мы давно усвоили одно — оператор недостижим. Единственный способ связаться с ним: переносное устройство связи, соответствующее техническому уровню наемника.

Этот вопрос задал Данте, но никто не взялся на него отвечать. Даже Фемида не знала, как поступить в этой ситуации. Произведенный фурор казался ей чем-то неоправданно громким. В конце концов оператор первым подал голос в наступившей тишине.

— Фактически, я здесь не присутствую. Это мой аватар, не более. В прошлый раз, например, мне доходчиво объяснили, что я не имею никакой власти над настоящими обитателями Ковчега.

— Ковчега? — оживился Сиамар.

— Это один из пунктов, где Фемида выполняет контракты! — пояснил монах.

— Ладно, пока у нас нет времени на длительные разбирательства! — воскликнул капитан. — Вот-вот произойдет сражение, мы должны быть готовы!

— Да, это так. — кивнул Данте. — Давайте спустимся вниз, где я расскажу план действий…

Все то время, что компания обсуждала план действий, Гарри не отводил взгляда от оператора. Он явно хотел что-то ему сказать, быть может — спросить, но не решался.

Оказалось, что к рудникам движется три боевых судна, с трех разных сторон. Поскольку расслоение тех, кто добывает руду и тех, кто контролирует этот процесс, слишком велик, то никто не заметит, если вершина пирамиды сменится. Примерно то же самое произошло на острове, где размещалось Королевство. Прибыли вражеские войска, которые не размениваясь по мелочам начали штурм королевской крепости.

Но на Рудниках ставки были в десятки раз выше, потому нынешний «Барон» очень распереживался насчет своей участи. Ему очень не хотелось терять фантастические договоры с заказчиками, сулящие прибыль космических масштабов. Потому первое, что он сделал — потратил значительную часть энергона на формирование десятков контрактов с Королевой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению