Монстр для охотника. Я твоя пара - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Ом cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Монстр для охотника. Я твоя пара | Автор книги - Виктория Ом

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Не стала ждать повторного приглашения, и направилась к нему. Первая зашла в комнату, огляделась, выискивая какие-либо изменения — никаких, все по- прежнему.

— Спать будешь в платье? — спросил Дин, закрывая за собой дверь.

Я задумалась. Раздеваться и переодеваться не хотелось.

— Да.

Забралась в постель и улеглась калачиком, спиной к Дину. А он обошел кровать, накинул на меня край покрывала, без которого и так было не холодно, но возражать не стала. Дин лег рядом, приобняв меня одной рукой. Пришлось немного его побеспокоить, пока искала более удобное положение.

— У нас еще два дня в запасе, — произнес Дин, отчего я замерла, ожидая, что он еще скажет. — Сегодня отдохнем, а завтра… — Я задержала дыхание. — …отправимся в штаб. Надо тебя как следует спрятать от людей и от монстров.

Не стала расспрашивать. Завтра уже скоро наступит, так что лучше оставшееся время потратить на сон. Рядом с Дином мне было спокойно, несмотря на риск вновь потерять контроль над собственным телом, и я быстро заснула, прислушавшись к ровному стуку его сердца.

30 В кабинете Дина

Проснулась одна и расстроилась. Дин так же делал во Врисе, приходя на редкие ночевки в свой дом и исчезая еще до того, как я проснусь.

Я поплелась умываться, на ходу потирая глаза, что отказывались приступать к своей работе. По лестнице шла, придерживаясь рукой за стенку уткнувшись сонным взглядом себе под ноги, чтобы не запнуться и не упасть спросонья.

— Доброе утро.

Подняла глаза на улыбающегося Дина, не понимая, как можно быть столь веселым с утра пораньше. Он что, знает секрет как высыпаться за короткое время?

Ничего не ответила ему, потому что ничего доброго я пока не видела, а охотник не в счет.

— Умывайся и переодевайся, — включил он командира. — Надень брюки с рубашкой и иди завтракать. Давай побыстрее. У тебя пять минут, — сказал он, поднимаясь ко мне, а поровнявшись, чмокнул в лоб и поспешил вверх по лестнице.

Я, улыбаясь как дурочка, попрыгала в купальню. Ну вот, утро все-таки доброе… пока что.

Переодевшись, как и велел Дин, в мужскую одежду, явилась на кухню к завтраку. Элли расстаралась и успела напечь свежих булочек, которые были восхитительны и так, но если добавить одно из Эллиных варений, выходило еще вкуснее.

Дин уже во всю уплетал свою булку, запивая ее чаем. Я поспешила его примеру, но насладиться едой мне не удалось. Дин подгонял:

— Жуй быстрее, нам надо прыгнуть в штаб до того, как дневная смена придет.

Тихо проурчав на его слова, принялась старательно запихивать в себя булочку, да так, что варенье побежало по рукам и капнуло на стол.

— Свинюшка ты, а не монстр, — прокомментировал Дин, расплываясь в улыбке.

— Ур-р-уру-у… — донеслось из моего нутра.

Чтобы ответить по-человечески надо было сначала прожевать, что выходило с трудом. Поторопилась я и переоценила свои возможности по части быстрого поглощения пищи.

Наконец, справилась, запив чаем, и потянулась за следующей сдобой, но Дин встал из-за стола, говоря:

— Все, пошли.

— Но я…

Он взял меня за руку, в которой я сжимала булочку, и увлек за собой. Но так легко я не далась, а потянулась второй рукой и схватила еще одну булку, а после позволила Дину утащить себя за собой.

Мы вышли на крыльцо. Лес встречал нас пением птиц. Других, более опасных и подозрительных звуков, я не уловила.

— Тебе плохо не станет от такого количества булки? — спросил Дин, развернувшись ко мне, чтобы притянуть к себе.

Его ладонь так удобно лежала на моей спине, но мне пришлось отклониться назад, чтобы не раздавить свой завтрак. Взглянув ему в лицо, я ответила:

— Плохо станет, если не возьму эти булочки с собой.

— Ну, как знаешь. Я бы тебе чего повкуснее нашел бы потом.

— Вкуснее Элли никто не готовит, — заявила я, вздернув нос и демонстративно откусив от одной из булок.

— Ты бы поаккуратней, а то и вырвать может после прыжка.

Успела проглотить откушенный кусочек, как нас охватил свет. Зажмурилась и уткнулась лицом в грудь Дина, думая, что вчера, без рубашки, к нему прислоняться было приятнее.

Свет померк, Дин отступил, но руку не убрал. Мне пришлось проморгаться, чтобы восстановить зрение, но несколько белых пятен так и не ушли.

— Посиди здесь, — велел он, отойдя наконец от меня. — Мне надо кое-куда сходить, вернусь с подарком, — пообещал он, хитро улыбаясь. — Не шуми только. Никто не должен тебя здесь увидеть.

Я кивнула, подумав, что и голоса моего тоже не должны слышать. Рисковать как-то не хотелось, так как тут было много запахов людей. А в прошлый раз мой визит в штаб прошел не очень приятно для меня и моей шкуры.

Дин ушел, заперев дверь на ключ.

Я огляделась, держа в руках честно захваченные булочки. Просторная комната: небольшой диван, массивный стол, заваленный бумагами, несколько стульев, пару стеллажей с книгами и один шкаф.

Между диваном и стулом выбрала второе, устроившись на месте хозяина кабинета. Сидела и медленно жевала булочки, поочередно откусывая от каждой. Я без стеснения разглядывала документы, что лежали передо мной, но прочитать ничего так и не смогла — слишком заковыристый почерк оказался у Дина, если это, конечно, его рукой написано было.

Успела расправиться со своим завтраком, когда кто-то постучал в дверь, а потом попытался войти в кабинет, но замок помешал этому. Я прислушалась, затаив дыхания. Шебуршание за дверью мне совсем не понравилось, как и проскользнувший под дверным косяком магический след.

Я юркнула под стол, испугавшись, что попаду на глаза неизвестного мага. Несмотря на то, что стол был большим и не просматривался насквозь, не покидала мысль, что меня могут заметить. Сердце ускорило ход, когда до моего слуха донеслись звуки: замок щелкнул, дверь открылась, кто-то вошел. Легкая поступь, но отчетливо был слышен стук каблуков, а еще приторный запах цветов забил нюх, не давая учуять что-то более дельное.

Неизвестный проследовал к столу. Я закрыла нос и рот ладонями, боясь, что мое дыхание услышат. Послышалось шуршание бумаг над моей головой. Я практически не дышала, едва справляясь с нарастающей паникой. Сейчас главное не выдать себя и не устроить очередную демонстрацию створга в деле.

— Как ты зашла? — жестким током обратился Дин к непрошеному визитеру.

— Через дверь. Было открыто, — проворковал женский голос, а меня забило мелкой дрожью от ярости.

Опять этот КУСТ!

Сцепила зубы, чтобы не прорычать, а прорезавшимися когтями впилась в пол, чтобы не выскочить и не пустить их на более полезное дело, чем оставлять борозды под столом у Дина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению