Любовь на грани, или Фея на метле - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Демидова cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь на грани, или Фея на метле | Автор книги - Лилия Демидова

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

И вновь взявшись за руки, они вышли из зала. Запечатав дверь магией, мужчина предложил:

- Α хочешь, я покажу тебе темное королевство с высоты птичьего полета?

— Хочу, — сорвалось с губ девушки, прежде чем она успела подумать….

И вот они на смотровой площадке башни. От открывшегося вида захватило дух. Легкий теплый ветерок приятно обдувал лицо. Вокруг было лазурное безупречное небо. А внизу с одной стороны расстилался зеленый лес, с другой ухоженные поля. Вдалеке виднелся город с аккуратными одинаковыми ровными домиками. По широкой дороге медленно телепались несколько телег, но в замок, они едут или из него, фея не смогла понять. Во дворе замка сновали слуги. Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в яркие лиловые цвета. Раздался оглушающий бой часов, от которого Ираида испуганно вздрогнула, неосознанно, в поисках защиты, сама прижалась к Рейгану. Приобняв девушку за плечи, наслаждаясь ароматом спелой малины, который исходил от нее, мужчина прошептал:

— Не бойся, я с тобой. Это всего лишь бой часов.

Иде было тепло и уютно в мужских объятиях, если бы было можно, она могла еще долго так стоять, не шевелясь. Но девушка понимала, что все происходящее неправильно. Поэтому

отодвинувшись как можно дальше, и пытаясь успокоить взволнованное сердце, она выдохнула:

— Нам, наверное, пора возвращаться. Если мы опоздаем на ужин, Велиару это не понравится.

— Идем, — Рейган протянул ей руку. В это раз Ираида не сомневалась, мгновенно сама обхватила его ладонь, и они вернулись в замок. Α впереди их ждал ужин с повелителем темного королевства.


ГЛАВА 11

Прошел месяц

— Да когда это кончится! — раздался возмущенный крик Велиара. — Ида, ы не фея… ты… ты… -

сбивчиво возмущался повелитель темного королевства, сидя на толстой ветке ветвистого дуба, обнимая мощный ствол дерева двумя руками, с возмущением глядя, о на девушку, то на дымящееся кресло внизу, на котором он еще совсем недавно так беззаботно сидел. — Хочешь, обижайся, хочешь, нет… но ты не фея, а ведьма, вот честное слово. Вот скажи, тебе не стыдно заставлять старика лазить по деревьям?

— Прости… Я не знаю, как это получилось, — Ираида подошла к дереву и, задрав голову ещё раз извинилась:- Прости… Это произошло случайно.

— Да знаю, я знаю… — демон, применив заклинание левитации, мягко спикировал вниз. — Вот я только одного понять не могу, почему твои огненные шары всегда преследуют меня? Вон мишень, — Велиар ткнул пальцем в противоположную сторону, где между деревьями в воздухе висели несколько разноцветных колец. — А фаербол твой почему-то оказался здесь, — мужчина показал на дымящееся кресло. — И, между прочим, сегодня твой шар почти достиг своей цели, а вернее меня, драгоценного! Учти, вот помру от инфаркта… Я тебя по — хорошему прошу, дай мне спокойно дожить до совершеннолетия Рейгана в целости и сохранности, а то мне помирать раньше времени ну никак нельзя, рон-то оставить некому пока…

— Велиар, ну прости… Это случайность, — произнесла фея, расстроенно глядя на растрепанного демона, который как гордая птица нахохлился и если судить по красному лицу — злился. Девушка действительно не понимала, почему ее магические шары периодически меняя траекторию движения в полете, вместо кольца летят в Велиара.

Прошел месяц с тех пор, как она покинула пределы светлого королевства, и за это время многое изменилось. Ежедневные занятия с демоном медленно, но стали приносить результаты. Основа огненной магии состояла из двух пунктов — создания и управления. Теперь она спокойно могла выпустить пламя необходимой силы, преобразовать его в любую форму, будь то шар, цветок или змей, а вот с контролем дела складывались по-разному. Иногда, Ираида полностью управляла своей магией, но чаще всего она всё также вырывалась и тогда…

За первые несколько занятий Ираида полностью сожгла тренировочный зал, и половину коридора с дорогими предметами интерьера, умудрилась устроить фейерверк и довела своими выходками правителя, да и прислугу, до икоты. Но со временем Ираида научилась уменьшать силу своей магии, и последствия её заклинаний стали менее разрушительными. Но чтобы избежать очередного катаклизма, вновь не восстанавливать зал, занятия было решено перенести в парк.

И вот уже неделю, каждое утро Велиар пытался научить Ираиду, целенаправленно направлять поток своей магии. Суть упражнения была до безобразия проста, создать огненный шарик и закинуть его в магическое кольцо. Но если первое получалось легко, о со вторым возникли проблемы. Шар то не долетал до кольца, о перелетал, то срывался и летел в обратную сторону.

Вот и сейчас как следует, размахнувшись, Ираида отправила фаербол в кольцо, но он почему-то вместо того, чтобы полететь вперед, направился в обратную сторону, где в тени большого дуба сидел Велиар, листая какой-то древний фолиант. Мужчина всё это время пытался найти объяснение тому, как в светлой фее могла оказаться сила, равная его. Он перелистывал книгу за книгой с упорством мула, но пока его поиски не увенчались успехом. Вот и сейчас увлекшись интересной легендой о возникновение фей в Санталии, Велиар не сразу заметил огненный шар, с бешеной скоростью летящий в его сторону. Услышав крик Ираиды, мужчина оторвался от чтения и, увидев приближающуюся опасность, применил заклинание левитации, совершенно забыв о том, что находится под действием защитного щита.

Частицы огненной магии периодически попадали на Велиара и, получив в первый раз большую прожженную дыру на кафтане, мужчина теперь всегда на занятиях использовал защиту и садился на максимально удаленном расстоянии от места «военных действий» под названием Ираида. Но сегодня он так увлекся легендой, что шар стал для него полной неожиданностью…

Хотя кроме кресла пострадавших не было, Ираиде было жутко неудобно перед Велиаром.

— Прости меня. Я действительно не хотела, — извинилась фея еще раз.

— Знаешь, чтобы получить мое прощение, ебе придется согласиться на несколько моих условий, — хитро прищурился демон, насмешливо смотря на девушку.

— Каких? — в тон ему ответила Ираида. Хотя фея уже приблизительно догадывалась, что от неё потребует правитель.

— Ну, во-первых, ы должна выполнить задание, в каждом из семи колец должен оказаться твой шар, ну и во-вторых, ты перестанешь сопротивляться и примешь от меня подарок к предстоящему торжеству — украшения к твоему платью. Договорились?

— Велиар, а ты хитрец. Ты же уже не раз пытался навязать мне драгоценности, но мне неудобно принимать от тебя такие дорогие подарки, — пояснила Ираида. На днях во дворце должен состояться торжественный бал, в честь совершеннолетия наследника, фея, естественно была приглашена. Модистка с помощью помощниц и магии сшила для нее роскошное платье по моде темного королевства. Увидев девушку в нем, Велиар тонко подметил, что не хватает украшений, тут же решил преподнести их Ираиде. Но она не хотела принимать драгоценности в подарок, считая это неудобным, поэтому всячески отказывалась. А сейчас хитрому демону удалось подловить её, и видимо отказаться вновь она просто не сможет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению