Ведьмино счастье или никогда не говори Никогда - читать онлайн книгу. Автор: Эйвери Блесс cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмино счастье или никогда не говори Никогда | Автор книги - Эйвери Блесс

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Нахмурившись, я пробежалась внимательным взглядом по одежде и украшениям фавориток. А ведь их наряды обшиты драгоценными камнями, да и на руках и ногах имелось множество браслетов, а также колец на пальцах. При этом те наряды которые нам подарил правитель, были значительно скромнее. От осознания последнего мне стало обидно от явного пренебрежения, которое выказывалось будущей правительнице. Надеюсь, все же ею не окажется ни одна из моих новых знакомых.

— Так если у халь Диита есть вот эти фаворитки и столько наложниц, то почему он не женится на одной из них, а пригласил нашу принцессу?

— Потому, что первая жена должна быть по своему рождению не ниже будущего правителя. А вот уже вторую, третью и так далее, можно выбирать не по политическим соображениям, а по желанию души или тела, не обращая внимание на ее статус и положение в обществе.

— Даже так? — удивленно посмотрев на Ароану, я все пыталась в голове соотнести услышанное с тем, что знала до этого и с чем сталкивалась в жизни, но как-то это у меня не очень получалось. Там, где я выросла, девушки также бывало добивались внимания определенного вельможи, вот только делить его с кем-либо, тем более своего мужа, никто не собирался. А тут все наоборот. — И что, все они, — кивнув в сторону наложниц, тем самым показывая о ком спрашиваю, я тихо продолжила, — хотят стать второй, третьей и так далее? Неужели они все готовы делить одного мужчину, лишь бы заполучить статус жены правителя и причитающиеся за это привилегии? У них что, совсем гордости нет?

Услышав мой очередной вопрос, девушка грустно усмехнулась.

— Ты неправа. Для большинства из них, было бы достаточно и того, что правитель всего один раз обратит на них свое внимание и позовет к себе. А если им еще и удастся понести от него, то они будут совершенно счастливы и довольны жизнью. Ведь тогда они попадут под полное обеспечение короля до конца своих дней. Даже если он в их сторону больше не посмотрит. Также здесь есть те, кого подарили принцу родители, в надежде на хорошее будущее для своих дочерей. Ведь в гареме девушек обучают всему, что им может пригодиться в жизни. А это хорошая перспектива на будущее.

Непонимающе нахмурившись, я все же решила уточнить.

— Чему именно их тут обучают?

— Всему. Литературе, философии, танцам, математике, игре на инструментах и пению, ведению бесед и нескольким языкам.

— Зачем?

Что-то чем дальше, тем меньше я начинала понимать в происходящем.

— Чтобы они могли поддержать приятную беседу и порадовать своего будущего мужа. Ведь если правитель в течение нескольких лет так и не обратит на кого-то из них внимание, или потеряет интерес, а девушка так и не понесла, то ее выдадут замуж за приближенного к трону вельможу. При этом еще и обеспечат богатым приданным. Для тех илин, кто из бедных семей, это очень хорошая перспектива. Хотя при этом я не отменяю и того, что здесь есть те, кто желают стать второй, третьей или хотя бы десятой. Ведь очередность брака не влияет на то, как к тебе будет относиться муж. Да, первая жена будет сидеть рядом с королем на приемах, но не факт, что она займет главное место в его сердце. А ведь именно от этого зависит, будет ли она счастлива.

М-да, уж кого-кого, а меня такое будущее не прельстило бы. Никогда не хотела бы быть одной из. Уж лучше оставаться свободной и независимой, чем ради денег всю жизнь унижаться в попытке привлечь и удержать на себе внимание пресыщенного мужчины, который никогда не знает отказа и на которого вешаются все подряд. Фу. Никакой массаж и никакие тряпки и драгоценности этого не стоят.

В который раз порадовавшись, что я ведьма по рождению и ничего такого мне не грозит, я все свое внимание вернула к еде. Вот в таком полном разочаровании укладом жизни иррадийцев и закончился наш ужин и этот день. А уже утром следующего нас "обрадовали", сообщив, что вечером будет большой прием, на котором, наконец-то все узнают, кто именно настоящая принцесса, после чего состоится ее обручение с Марлен халь Диитом. Услышав о последнем, я пожалена Ее Высочество. Судя по тому, что я узнала вчера, жизнь Орлин хоть и будет полита сиропом, вот только ее сладкой не назовешь.

Глава 23

Нас всех облачили в платья золотисто-желтого цвета, белую нижнюю длинную тунику и белые же шелковые брючки, пообещав, что когда откроется инкогнито принцессы, эта расцветка останется только у нее, у всех остальных радикально поменяется. Так как столь благородный цвет в Иррадии может носить только правящая семья. Ну и ладно, он мне все равно не шел. Тем более мне не нравилось выглядеть как цыпленок. Нам тут только наседки не хватало и тогда можно открывать курятник. И кто это додумался двенадцать девушек одеть одинаково? Он что не знает, что за такое, милые и невинные илин, вполне могут и прибить, извращенно и с особой жестокостью? И это хорошо, что ни одна из нас не знала, кому именно в голову пришла столь "гениальная" идея. Так как по лицам принцесс и фрейлин видела, что они не только вынесли уже приговор для умника, но и даже готовы лично привести его к исполнению.

И вот в зале заиграла музыка и мы стали по очереди заходить выстраиваясь в ряд и как только последняя из нас заняла свое место, то закружились по кругу в вальсе. Этот совместный выход мы репетировали часа два. Не знаю кому он был нужен, но как фрейлина я не могла ослушаться. Мне даже пришлось Призрака отдать баронессе, так как он наотрез отказывался оставаться в моей спальне, а с ним мне танцевать не разрешили.

И вот, наконец-то, этот балаган закончился и мы вновь выстроились в ряд. Спустившийся с трона халь Диит, подошел по очереди к каждой из нас и подарил по браслету украшенному драгоценными камнями, после чего пригласил одну их Орлин на первый танец. Вторую пригласил Калирен, третью — герцог са Вельен, а четвертую — главный советник Иррадии. Остальных также разобрали как представители дипломатической миссии, так и члены совета принимающего нас королевства. Ко мне же поспешил Уолдар.

Увидев виконта, я непроизвольно улыбнулась. Мы, вроде бы, не виделись всего полтора дня, а я, оказывается, уже соскучилась. И, судя по радости мелькнувшей в его глазах, он также рад нашей встрече. Хотя, о чем это я? Лучше не надумывать себе того, чего не может быть. Иначе после только больнее будет. И у меня есть чудесный пример этому. Моя мать. Глупо не учиться на чужих ошибках. Не знаю, кто тот маг, который стал моим отцом, но судя по рассказам бабушки, мама его полюбила и очень сильно тосковала из-за разлуки. Вот и меня ждет такой же конец, если я начну строить иллюзии. Но, совсем немного, один раз, все же можно расслабиться и получить небольшое удовольствие, хотя бы от нашего совместного вечера и танца.

— Айрин.

Не отрывая от меня взгляда, виконт протянул ладонь приглашая на танец и я ни мгновения не сомневаясь вложила свою руку. И первое что сделала притронувшись к мужу, это сняла проклятие, после чего расслабилась и не заметила как пролетели следующие полчаса.

Уолдар не уступал меня никому, танцуя со мной все танцы подряд. Ведь нам, в отличие от других пар, как мужу и жене, это позволено. Хотя и не приветствуется. Но не помню, чтобы ранее, последнее, волновало виконта. Мне же и вовсе было плевать, кто там что по этому поводу думает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению