Красавица и Дракон. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красавица и Дракон. Книга 2 | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Оно выходило на площадь с главными воротами, но мы все равно ничего не разглядели. Осада замка только началась. Войска моего отца и Дариуса находились по ту сторону стены. Уж не знаю, как им удалось преодолеть обрыв. Наверное, с помощью какой-то хитроумной машины, которые так любит Дариус. Его войско самое оснащенное среди всех княжеств.

Мы с Иридией, толкая друг друга плечами, пытались рассмотреть хоть что-то. Без толку. На площади лишь сновали мальчишки-оруженосцы.

— Что там? — спросила княгиня со своего места. Она, само собой, к окну не пошла.

— Ничего, ваша светлость, — вздохнула Иридия. — Не понятно, началась битва или еще ведут переговоры.

Я отвернулась от окна и посмотрела на княгиню. За собственными переживаниями пропустила любопытную деталь: ее светлость была подозрительно безмятежна. Настоящий оплот спокойствия в буре наших с Иридией эмоций. И хотя я привыкла, что княгиню сложно вывести из равновесия, все же это было странно.

Княгине, конечно, плевать на тысячи воинов, что сложат сегодня головы под стенами Морабатура, о местных жителях и вовсе говорить нечего. Но один человек на этом свете ей точно не безразличен — единственный сын. Едва речь заходила о Дариусе, она теряла привычную холодность. Отчего же сейчас она ведет себя так, будто воюет не Дариус? Почему она не волнуется за сына?

— Поражаюсь вашей выдержке, ваша светлость, — произнесла я. Несмотря на просьбу княгини по-прежнему называть ее «матушка», я использовала официальное обращение. — Вы абсолютно спокойны.

— Просто я уверена в победе Дариуса, — княгиня улыбнулась уголком губ. — Он достаточно силен, чтобы захватить Морабатур.

— Вы забываете о защитнике замка. Все-таки это Дракон.

— Дракон? — она хмыкнула. — Одно название. Он даже обличье сменить не в состоянии.

Едва отзвучали слова княгини, как комната содрогнулась. Стены зашатались, пол покачнулся под ногами как палуба корабля. Землетрясение! Я схватилась рукой за подоконник и не выпала из окна лишь благодаря Иридии, которая поддержала меня за локоть.

— Что с вами, княжна? Вам дурно? — подруга участливо заглянула мне в лицо.

Лишь тогда я поняла, что никакого землетрясения нет. Оно мне почудилось. Если кого и трясет в этой комнате, так это меня.

— Не трогай! — я отшатнулась от Иридии. Она знала секрет Дракона и обещала хранить его.

Я толком не могла вздохнуть от острой боли в грудной клетке. Впервые в жизни меня предали. Кто бы подумал, что это так мучительно.

— Ты дала мне слово, — прошептала я.

— Простите, — Иридия понурила голову, но потом вскинула ее и с жаром произнесла: — Но ведь это важная информация! Ее нельзя было скрывать.

— Иридия рассказала мне все, — заявила княгиня. — Она поступила мудро. Я в свою очередь передала послание сыну, и он отважился на штурм. Благодаря Иридии сегодня Дракон падет, а мы наконец будем в окружении друзей.

— Передали сообщение? — я ошарашено уставилась на княгиню. Когда она успела? Мне вдруг до дрожи в пальцах захотелось вцепиться ей в горло и придушить, а ведь я не выношу насилие.

— Я в отличие от тебя, Касильда, не сидела, сложа руки, — произнесла княгиня.

Я покачала головой. Ее светлость из тех людей, которые из любой ситуации найдут выход и извлекут выгоду. Даже не хочу знать, как она умудрилась переслать сообщение за стену. Наверняка это какой-то грязный способ. Но сам факт, что Дариус в курсе слабых мест Дракона, вызывал во мне волну протеста.

— В чем дело, Касильда? — прищурилась княгиня. — Ты как будто не рада, что враг будет повержен. Став женой Дракона, ты сменила сторону?

Я прикусила нижнюю губу чуть ли не до крови и поморщилась от боли. Нельзя выдавать истинных чувств. Это правило я выучила назубок еще в родном дворце.

Сжав кулаки так, что ногти впились в ладони (наверняка останутся следы-полумесяцы), я взяла себя в руки. Когда заговорила, голос звучал ровно:

— Разумеется, не сменила. В этой битве участвуют мой отец и братья. Вы же не думаете, что они меня не волнуют?

— Надеюсь, что волнуют, — кивнула княгиня, но ее взгляд выражал недоверие к моим словам.

Я и сама сомневалась в себе. Нет, конечно, я переживаю за родных. Я соскучилась по отцу и хочу видеть его живым и невредимым, но его победа означает проигрыш Дракона. И это проблема. У меня не получалось желать мужу смерти. Пусть Дракон — чудовище, но он мое чудовище.

Глава 15. Предательство II

Оставив Касильду в гостиной, Эйрих заперся в кабинете с Шаром.

— Покажи войска княжича, — попросил он.

Шар мигнул, проявляя изображение. Картинка постепенно всплывала из глубин Эсфера. Сперва подножие скалы, на вершине которой стоял Морабатур. Выжженная земля вокруг, а на ней люди-муравьи — копошатся, готовят орудия. Если начнется осада, замок долго не продержится из-за проблем с продовольствием. Но и в открытой битве жители Морабатура, скорее всего, проиграют.

Эйрих потер лоб. Безвыходная ситуация. А ведь он всего лишь хотел заключить мир. Но люди так упрямы…

— Касильда права, — заметил Шар. — Надо попытаться наладить диалог с ее отцом. Он там самый здравомыслящий.

— Я отправил к нему гонца еще на рассвете.

— Почему жене не сказал?

Эйрих передернул плечами. Что тут ответить? На миг ему показалось, что она снова от него ускользнет, как делала это уже не раз. Вдруг это ее очередной план по спасению? Сперва голодовка, потом взгляд в глаза дракона, настойка чаровника и, наконец, это. Потеря Морабатура и то пугала не так сильно, как перспектива остаться без Касильды.

— Понимаю, — произнес Шар. Ему не нужны были слова, чтобы разобраться в мотивах Эйриха. Слишком хорошо они знали друг друга. — В таком случае я готов.

— К чему? — не понял Эйрих.

— Мы оба знали, что рано или поздно этот момент придет. Ты нашел меня, когда тебя было десять. С тех пор минуло шестьдесят три года. Мы стали лучшими друзьями, а долг друга — помогать в беде. Сейчас ты в беде.

— И?

— Я готов дать тебе силу для борьбы с врагом. Ты сменишь обличье и испепелишь войско княжича, а заодно и его самого.

— Я недавно брал у тебя силу, — заметил Эйрих. — Магии после этого едва хватило, чтобы перенестись на склон вулкана и вернуться обратно. Для смены обличья мне придется вычерпать тебя до дна. Ты погибнешь.

— Я всего лишь кусок камня. Строго говоря, я и не живу. К тому же я умру счастливым, зная, что послужил великой цели — уничтожению княжича.

— Спасибо за предложение, но я вынужден отказать, — при этих словах Эйрих посмотрел на дверь в гостиную.

— Из-за нее?

— Она не простит мне убийство отца, — пробормотал он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению