Я уезжаю! - читать онлайн книгу. Автор: Дана Шварц cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я уезжаю! | Автор книги - Дана Шварц

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Правильно! – восклицает Тесс. – Это точно не вызвало бы подозрений.

Мы с Тесс смеемся, а Роджер закатывает глаза.

– И все же, Роджер, – говорю я, – как ты узнал, откуда Кеннеди родом? Ты же из Англии, а они – нет!

– Я, – поясняет Роджер, – из Уэльса. Почему ты этого до сих пор не уяснила?

Тесс бежит впереди нас, в сторону пляжа.

– О-о-о-о, наша американская тупица!

– Американская тупица: самый тупой в мире супергерой! – кричу я ей вслед и несусь сломя голову, хотя она, благодаря своим длинным ногам, уже превратилась в пятнышко на горизонте. Конечно же, при одном упоминании о супергероях я вспоминаю о Каллуме, и смех застревает у меня в горле.

Нас догоняет Роджер.

– Ты же понимаешь, что я из Уэльса, да? Не из Англии. Я просто хочу внести ясность. Это разные страны.

– Хорошо, – успокаиваю я его и кладу руку на сердце. – Клянусь больше никогда не совершать такой ошибки. Могилой Кеннеди.

– Принято, – одобряет Роджер.

– А теперь, когда спор улажен, – встревает Тесс, – расскажите, на что потратите свою долю от сокровища?

– На кампанию за независимость Уэльса, – отвечает Роджер.

– А я хочу себе домашнюю акулу, – говорит Тесс. – Нора?

– Наверное, на оплату колледжа. На самом деле с этим мне собирается помогать дедушка, но я-то знаю, в какое неловкое положение попадает мама. Она хочет, чтобы я могла сосредоточиться исключительно на учебе, а не работала на двух работах. Но я не хочу быть кому-то должна, понимаете? Даже если это мама. Или дедушка.

Тесс и Роджер ненадолго замолкают.

– Практично, – заключает Тесс.

Роджер достает швейцарский армейский нож.

– Ладно. Давайте приступим.

– У нас же не будет из-за этого кучи проблем? – уточняет Тесс.

– Кто знает…

И тут я словно вижу галлюцинацию: Каллум на берегу бросает камни. Один.

– Это Каллум? – удивляется Роджер. – Эй, Каллум!

Тот оборачивается и машет нам рукой, а потом возвращается к своему занятию – пытается эффектно запустить по воде плоские камушки, но безуспешно.

– Подойду к нему, – говорю я. – Простите, я не надолго.

Роджер фыркает:

– Снова любовь-морковь?

– Нет, – отвечаю я. – Ну, может. Хотя вряд ли.

– Не забывайте об основах безопасного секса! – восклицает Тесс. – Стой! А как же твоя доля сокровища?

Я, уже шагая по пляжу в сторону Каллума, кричу в ответ:

– Я на девяносто девять процентов уверена, что настоящим сокровищем всегда была дружба!

Каллум видит, что я приближаюсь, но не перестает бросать камни.

– Привет, – говорит он.

– Привет, – отвечаю я. – У тебя отвратительно получается.

– Наверное, поэтому мне нужно практиковаться.

Он делает еще бросок, но камень с гулким шлепком падает в воду. Когда же бросаю я, мой камешек, изящно скользя по поверхности, подпрыгивает четыре раза.

– Меня этому научил дедушка, – пожимаю я плечами. – На озере Мичиган.

Каллум вздыхает и идет вдоль берега. И хотя с собой он меня не зовет, я все равно решаю присоединиться к нему. Он ведет себя отстраненно, отчего мое сердце болезненно сжимается – если ввести эти симптомы в поиск по медицинской онлайн-базе, у меня наверняка окажется какое-нибудь редкое тропическое заболевание. В эту секунду по пляжу разносится глухой металлический стук, а за ним – радостные возгласы.

– Похоже, Тесс и Роджер все-таки проникли на маяк, – замечаю я.

– Да?

Так и подмывает убежать, оставить Каллума одного на пляже, чтобы он обернулся, а меня уже тут не было. А самой вернуться к друзьям, которые будут смеяться и шутить про спрятанные сокровища, а не обжиматься с бывшими подружками на том же самом месте, где вы вместе провели ночь.

Но я этого не делаю. Твержу себе, что, как бы ужасно, страшно и неловко это ни было, я все равно с ним поговорю.

Я торопливо шагаю за ним, пока не оказываюсь рядом.

– Привет, – снова говорит он, как если бы забыл о моем присутствии.

– Каллум, – начинаю я. – Я видела тебя на кладбище. С Фионой.

Он усаживается на песок.

– Ага. Я предполагал, что такое может случиться.

Потом потирает сзади шею, уставившись в землю.

– Да, – выдохнув это, я замолкаю. До меня доносятся лишь щебет птиц и шум разбивающихся волн. – Так вы… снова вместе? Или я неправильно поняла… то, что увидела?

Пожалуйста, пожалуйста, скажи «да». Скажи, что я ошиблась, что ты просто утешал ее из-за плохой оценки или, наоборот, поздравлял с тем, что она безумно влюбилась в нового парня.

– Нет, – говорит Каллум. – Ты все правильно поняла.

Ох, а я и не заметила, что нож у меня в груди раскален и покрыт шипами. Как же это больно.

– Но, – продолжает он, – мы не вместе. То есть да. Мы были там. Флиртовали. И… немного целовались.

Я сказала, раскален и покрыт шипами? Вот тупица! Да он сделан из лазера, который расщепляет тебя на атомы.

– А-а. – Это все, что могу я выговорить.

– Но все совсем не так. То есть да, мы с Фионой встречались, а потом она со мной порвала. Просто у нас это вошло в привычку – быть вместе. Хотя совершенно ничего не складывается. Выходит полная фигня. Я даже и не думал, что что-то будет.

– А-а, – повторяю я. Да я просто Оскар Уайльд по односложным звукам.

– Нора, ты мне нравишься, – наконец произносит он.

– Ты мне тоже нравишься, Каллум. Точнее, нравился.

– И я хочу с тобой общаться, проводить вместе время, узнавать тебя, потому что ты классная, интересная и талантливая, и у тебя отменный вкус в фильмах. – Он усмехается, но его улыбка тут же гаснет. – Вот только ты… уезжаешь.

– Понятно, – отвечаю я.

Хотя на деле ничего мне не понятно. Он что, расстается со мной? Пытается сказать, что хочет быть вместе, только пока я здесь?

– И еще… – продолжает он, глядя себе под ноги. – Я ведь ничего о тебе не знаю. Например, что тебе нравится? Что… Ну, я не знаю… Сколько костей ты ломала? Кто ты?

Ответ – ноль. Наверно, я и правда такая скучная, какой он меня считает. Я начинаю мысленно прокручивать список фактов, которым обычно пользуюсь, когда учителя в первый день школы просят нас рассказать о себе что-то забавное. Меня зовут Нора Паркер-Холмс. Мой дедушка – Роберт Паркер, знаменитый художник. На внутренней стороне запястья у меня шрам, оттого что я в четыре года пыталась приготовить спагетти в томатном соусе. У меня аллергия на пенициллин. Но все это не то.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию