Я уезжаю! - читать онлайн книгу. Автор: Дана Шварц cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я уезжаю! | Автор книги - Дана Шварц

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Я поворачиваюсь к сидящему возле меня парню, одному из британцев, и пытаюсь заглянуть ему в глаза, но он уже, видимо, объединился в пару с калифорнийским-возможно-Зодиаком.

И тут через всю комнату я ловлю на себе чей-то взгляд.

– Поработаем в паре? – предлагает моя спасительница. Это Мейви.

– Давай.

Айне звенит в колокольчик, чтобы привлечь наше внимание.

– На первом занятии мы попытаемся немного познакомиться. Для начала повернитесь лицом к своему партнеру.

Мы с Мейви разворачиваем наши стулья и смотрим друг на друга. Она слегка улыбается мне и подмигивает. В отличие от меня, она чувствует себя намного спокойнее.

– Откройте альбомы и возьмите карандаши. Вы будете рисовать лицо своего партнера.

– НО, – с ноткой озорства добавляет Деклан, которого все это очень забавляет, – вам нельзя смотреть на лист. Все это время вы не должны сводить глаз со своего партнера. У вас десять минут. НАЧАЛИ!

И тут же раздается шуршание бумаг и скрип стульев. Айне подплывает к стереосистеме в углу и включает какой-то металл с тяжелыми басами.

Я нахожу в альбоме чистый лист и, сделав глубокий вдох, поднимаю взгляд к лицу Мейви. Ее глаза устремлены на меня.

На деле упражнение оказывается сложным. Почти сразу же мне хочется скосить глаза на свой лист. Мейви по-прежнему выглядит расслабленной, она с легкой улыбкой как ни в чем не бывало смотрит мне в лицо.

– Так откуда ты приехала? – спрашивает она, невероятно быстро водя рукой по бумаге. – Из Америки?

– Да, – отвечаю я, но мне с трудом удается делать несколько дел одновременно.

– А точнее? Нью-Йорк, Лос-Анджелес?

– Вообще-то, пригород Чикаго. – Мне не хочется показаться грубой, но я изо всех сил пытаюсь нарисовать что-то не слишком ужасное. Все мое внимание сосредоточено на том, чтобы в итоге у меня не получилась миссис Картофельная башка. – А… ты… местная?

– Ага! – отвечает Мейви. Краем глаза я замечаю, что она уже штрихует. Как она может штриховать? Откуда она вообще знает, где нужны тени? – Мой дом недалеко от студии, вверх по дороге.

– О, твои родители живут здесь? Мило.

Оказывается, когда я на чем-то сосредоточена, мои навыки общения падают до уровня равнодушной официантки и тупого зомби.

Мейви тихонько посмеивается.

– Я провожу с ними мало времени.

И в эту минуту к ней подходит Айне и заглядывает в ее лист.

– Старайся удлинять линии, – говорит она Мейви. Та кивает, не сводя глаз с моего лица.

А посмотрев на мою работу, Айне коротко кивает и чуть улыбается. Меня переполняет гордость, что мой рисунок ее удовлетворил, но при этом я испытываю легкое разочарование, что мне не уделили больше внимания.

Время заканчивается, но я настолько глубоко всматриваюсь в голубые глаза Мейви, что не могу точно сказать, прошло пять минут или сорок.

– И… время! – возвещает Деклан. Все, кроме меня, тотчас же опускают карандаши. Я запаздываю на долю секунды. Похоже, это уже тенденция.

– А теперь самое веселое. Несите мне все свои рисунки, и мы сыграем с вами в угадайку.

Впервые с начала упражнения я опускаю глаза к листу. Моя работа – это сплошное безобразие. Перекошенные черты лица и уши, похожие на мультяшных улиток. Сгорая со стыда, я бреду к Деклану и отдаю ему свой рисунок.

– А теперь перемешаем. – Деклан перетасовывает листы, а потом вешает их на стену. – Попробуйте найти себя! Вперед!

Мой портрет найти легко. Я моментально узнаю свое лицо, потому что Мейви – просто волшебница, которая либо жульничала, либо способна, как слепой персонаж из сказки, видеть руками. Ей каким-то чудом удалось соединить линии так, что они действительно образуют мое лицо. Она уловила самую суть: нетерпеливое выражение, придающее мне тревожность, и задумчивость. Меня бы точно обуяла зависть, не будь я под таким впечатлением.

К счастью, все остальные рисунки, за исключением Мейви, не намного превзошли мою работу.

– Рассаживаемся в круг, – командует Айне. – Давайте сверим ответы и как следует познакомимся.

Звучит несколько неправильных ответов, студенты со смехом обмениваются рисунками. Когда очередь доходит до меня, я решаю представиться коротко и мило: «Привет, меня зовут Нора. Я перехожу в выпускной класс школы и живу в пригороде Чикаго. В Америке». Да, возможно, скучновато, но я стесняюсь. Да и не важно, что я скажу, потому что все тут же переключаются на рисунок Мейви.

– Ух ты! – говорит кто-то. – Она в точности похожа на нее!

– Кто это нарисовал?

– Э-э, Мейви, – отвечаю я.

Мейви очаровательно улыбается и опускает глаза. А после уже никто не высказывается о моей работе. По идее, у тебя остается рисунок твоего партнера, но мне так хочется вернуть себе свой. Чтобы порвать его на тысячу мелких кусочков.

Внезапно у моих ног возникает крупный пыльно-серый кот и, кружась, начинает скорее не мурлыкать, а издавать вибрирующие звуки. Айне наклоняется и подбирает кота, и тот сразу же обвисает в ее руках, словно ему надоедает изображать из себя разумное существо.

– Мейви, не могла бы ты присмотреть за Варфоломяу? – Она сажает кота на колени девушки.

Отлично, теперь Мейви у нас – любимица. У нее лучший рисунок, и Айне уже доверяет ей местного кота. Оказавшись у Мейви на коленях, котяра принимается урчать. Мне кажется, он даже храпит. Великолепно, она еще и заклинательница кошек. Мейви достается вся слава, а нам, остальным, – комплекс неполноценности.

Глава 15

Дорогая Лена!

Итак, я уже два дня в программе, и это невероятно круто/ страшно/ весело/вдохновляюще/ пугающе. Когда я говорю, что мы находимся в сельской Ирландии, тебе нужно представить следующую картину: маленький городок, в двадцати минутах от него – дорога с пабом и церквушкой. Студию, где мы работаем, окружает ферма. Конечно, в самом городе все совершенно по-другому, но, клянусь тебе, в радиусе мили коров и овец здесь больше, чем людей.

Саму программу ведет супружеская пара – Деклан и Айне (их имена я по-прежнему еле выговариваю). Деклан одевается как самый модный в мире директор школы – на нем всегда можно увидеть костюм с пиджаком и галстуком, в основном украшенные узором. Я даже не могу описать словами картину, когда мужчина в костюме в горошек и фиолетовых туфлях разгуливает по полю, окруженному сельскохозяйственной техникой и домашним скотом. Все это похоже на бредовый сон Алисы в Стране чудес. Однако в этой программе он самый крутой. За эти два дня он прочитал нам около полудюжины лекций. А еще сказал позабыть обо всех своих работах, которые мы считаем хорошими, и начать все с чистого листа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию