Хортарианский ястреб - читать онлайн книгу. Автор: Александр Гулевич cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хортарианский ястреб | Автор книги - Александр Гулевич

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Ну уж нет. Что-что, но только не это, я ведь не сумасшедший, а вполне прагматик! Мы живём в степи. Пусть там и очень опасно из-за диких степняков, но уж лучше так, чем Вольные баронства, хотя, конечно, каждому своё…

– Слава богу, – с облегчением выдохнул мастер Фрок, – а то я было подумал, вы хотите в Вольных баронствах учинить форменный передел сфер влияния, а это не в наших интересах. У нас здесь давно сложившийся баланс сил и интересов, который и позволяет всем достаточно мирно сосуществовать. Правда, до меня доходят слухи, будто объявилась где-то в Вольных баронствах то ли графиня, то ли баронесса, я, честно говоря, не в курсе, которая, захватив какой-то домен, начала наводить свои порядки. За последние два месяца она со своей сестрой или дуэньей присоединила два соседних домена. Вот мне и подумалось, не её ли интересы вы представляете.

Сердце моё ёкнуло. Мне сразу вспомнилась моя самозваная жёнушка с нанятой ею крутой профессионалкой, последовавшей за мной в этот мир с довольно внушительной армией. Уж не о ней ли заикнулся Фрок? Будь она неладна, зараза меркантильная…

– Простите великодушно, мастер, но повторю ещё раз: Вольные баронства нас не интересуют. Наш единственный враг – это дикие степняки и город Джерсан, где ведётся торговля рабами.

Заместитель главного казначея Гильдии огневых дел мастеров некоторое время обдумывал мои слова и, придя к каким-то выводам, заговорил:

– Мне кажутся ваши слова вполне искренними, атаман Кудряш, и я склонен заключить с вами деловое соглашение, но прежде дождёмся результата проверки качества вашего золота и только тогда приступим к обсуждению цены. Не волнуйтесь, это не займёт много времени.

– Да я и не волнуюсь, уважаемый мастер Фрок. Кстати, а что это за графиня или баронесса с дуэньей, они что, действительно три домена на сабли взяли? – поинтересовался я, в глубине души ощущая беспокойство.

Такие бойкие женщины, пришедшие в этот мир, просто так не отступятся, и это напрягало. И это не считая моей бывшей жёнушки с её загадочным хахалем, положившим глаз на мои семейные реликвии, о которых мне до него слышать не доводилось.

– Да я, честно говоря, толком об этой парочке и не знаю ничего, только слышал краем уха. Не моя епархия, как вы понимаете. Это вам, атаман, надо главного охранителя или его заместителей поспрошать, они точно знают, это их работа.

– Обязательно поспрошаю, – кивнул я и с намёком посмотрел на Аврелия Фомса.

Поговорили мы ещё минут десять. В основном заместитель главного гильдейского казначея расспрашивал о нашем житье-бытье в степи, кишащей грозными степняками, а я отвечал, стараясь не углубляться в детали, отделываясь лишь общими словами. Казначей, будучи опытным человеком, быстро сообразил, что я не желаю говорить о наших порядках и том, чем мы в степи реально занимаемся, но настаивать не стал. Куда больше его волновала наша платёжеспособность и возможность поставлять Гильдии качественную сталь.

Когда появился гильдейский старшина с подносом в руках, на котором лежали две части стального слитка и золото, он поставил его перед мастером Фомсом, наклонился к нему и что-то прошептал на ухо. Выслушав специалиста, казначей приподнял правую бровь и, внимательно посмотрев на меня, с хрипотцой в голосе заговорил:

– Должен вам сказать, атаман, золото вполне качественное, высокой очистки, причём более высокой, чем обычно, но даже не это меня сейчас интересует. Меня интересует ваша сталь. Гильдия в нашем лице готова заключить с вами, как представителями Лихого всадника, эксклюзивный договор на поставку вашей стали.

– Лично я принципиальных возражений не имею, – ответил я с деланым равнодушием, – но вы же должны понимать, что за эксклюзивный договор мы потребуем скидки на ваше оружие с боеприпасами как оптовым покупателям, претендующим стать постоянными клиентами, но на эту тему вам лучше поговорить не со мной, а со старшиной кузнечной артели.

Клайм, оказавшись в своей стихии, рьяно взялся за дело. Описав достоинства стали из нового месторождения, он стал обсуждать с представителями Гильдии цену и условия поставки, в том числе транспортировку с Хортицы. Первые десять минут я честно пытался вникать в смысл разговора, но в итоге бросил это дело, обратив внимание на гильдейских старшин. Через какое-то время один из них в глубокой задумчивости почесал левой рукой переносицу, отчего рукав его камзола опустился и обнажил надетый на руку браслет, точно такой же был и у меня. Браслет этот был выдан менеджером туристической компании. Вот тут-то остатки интереса к переговорам у меня окончательно испарились, и я стал более внимательно присматриваться к гильдейским старшинам, и результат не заставил себя ждать. Оказалось, все старшины имели совершенно одинаковые браслеты!

«Ну ни фига ж себе! Неужто ещё одни туристы-экстремалы на мою голову объявились, – подумал я. – Хотя эти, похоже, никакие не туристы. Скорее, персонал. А что?! Неплохо парни устроились, местечко-то жирное. Направо и налево продавать местным аборигенам оружие за золото. Прибыльно и никакого риска, хотя тут даже не прибылью пахнет, а реальной сверхприбылью. Если, конечно, я прав в своих выводах…»

– Так сколько, вы говорите, у вас с собой золотых слитков? – деловито поинтересовался заместитель главного казначея Гильдии.

– Четыреста тридцать восемь килограммов в полукилограммовых слитках, – ответил Клайм, спокойно взирая на своего собеседника.

Быстро пересчитав в уме, казначей сказал:

– Гм… большие деньги, вот только хватит ли их на покупку большой партии оружия, сразу сказать не могу. Позвольте удалиться на некоторое время, господа.

Гильдейские старшины поднялись и вместе с охранителем покинули кабинет, а спустя пару минут появилось трое предупредительных официантов с подносами и, сноровисто сервировав стол на две персоны, удалились.

– Интересно, хватит ли нашего золота на покупку оружия и сколько времени потребуется на его производство? – спросил я старшину, вдруг сообразив, что «туристы», скрывающиеся под видом гильдейских старшин браслет-то мой тоже опознали, но между тем, как ни в чём не бывало, продолжали торг и даже глазом не моргнули. К чему бы это, а?

– Должно хватить, да к тому же скидки они нам обещали дать в обмен на подписание эксклюзивного договора на поставку нашей стали, а вот насчёт времени, тут уж прости, атаман, сказать ничего не могу, так как не знаю. Как бы это несколько месяцев не заняло. Не думаю, что на гильдейских складах такое громадное количество готовой продукции имеется, ведь далеко не каждый день такие крупные заказы им делают. Большинство-то владетелей разве что с десяток мушкетов могут себе позволить купить, а тут аж пять сотен и две сотни пистолей, и это ежели пушки в расчёт не брать.

– Посмотрим… – меланхолично протянул я и, взяв спелую грушу, впился в неё зубами.

Говорить о наших делах в этом зале, да и вообще в гильдейской управе совсем не хотелось. Мы хоть и одни сейчас находились, но ощущение, будто за нами наблюдают, из обычного подозрения переросло в уверенность. Видимо, понимал это и Клайм, так как полностью сосредоточил своё внимание на шикарном обеде. Мне же есть не хотелось вообще. Я вполне насытился в кабаке чечевичной похлёбкой с мясом и лишь съел грушу и гроздь белого винограда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению