Хортарианский ястреб - читать онлайн книгу. Автор: Александр Гулевич cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хортарианский ястреб | Автор книги - Александр Гулевич

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

«Во как! Неожиданно, право слово», – подумалось мне.

– Ну и для чего третьему заместителю главного охранителя потребовалось учинять такую примитивную провокацию?

– Скучно мне стало и захотелось кое-каких пришлых на вшивость проверить, а заодно выяснить, кто это такие в наш город заявились, – с усмешкой ответил Фомс.

– Может, хватит цирк устраивать? Говори уж прямо, захотелось тебе, охранитель, посмотреть сначала в деле, а опосля и пообщаться на твоих условиях и по твоим правилам с человеком, везущим дар от Лихого всадника. Разве я не прав?

– Прав, – вынужден был признаться третий заместитель главного охранителя города Мельхор.

– Знаете, господин Аврелий, – доверительно наклонившись к Фомсу, заговорил я, – мы как раз и собирались обратиться за помощью к такому человеку, как вы. У нас есть что предложить совету старшин, и, поверьте на слово, равнодушными они не останутся, слишком уж выгодно. Если вы посодействуете встрече с несколькими членами совета, то непременно будете самым достойным образом вознаграждены.

– Мало того, если договор между нами, представителями Лихого всадника, и Гильдией будет заключён, то дела мы будем вести исключительно через вас, за соответствующий процент, разумеется, – вмешался в разговор старшина кузнечной артели.

– Звучит заманчиво… – протянул охранитель, с прищуром посматривая то на меня, то на Клайма. – Но не могли бы вы хотя бы намекнуть, что вы хотите предложить совету?

– Нам требуются пушки, мушкеты и боеприпасы к ним, вернее, не так. Нам требуется много пушек и мушкетов, а пороха и боеприпасов ещё больше, и за всё это мы готовы расплачиваться полноценным золотом в слитках.

– Хорошо, – после минутного молчания отозвался Фомс, – идите за мной, и не приведи вас господи соврать! В этом случае участь ваша будет незавидной. Рудники в Сарокских горах покажутся райским уголком. Вы меня поняли?

– Не стращай, начальник, – ухмыльнувшись, ответил я на угрозу гильдейского охранителя, – мы в степи живём, и вся наша жизнь проходит по лезвию ножа, так что все твои угрозы для нас пустой звук и никому ненужное сотрясение воздуха.

– Да уж вижу, кожа на ваших лицах степным ветром и солнцем задубленная, а руки в мозолях от постоянного обращения с оружием, – кивнул Аврелий, – а это говорит, что вы люди серьёзные, к словам которых следует прислушаться.

– Ладно, хватит лясы точить о всяких пустопорожних вещах, – вмешался старшина кузнечной артели, – пойдём лучше с представителями совета встретимся и уж там поговорим о делах наших, так куда больше толка будет.

Одобрительно качнув головой, охранитель поднялся и, придерживая саблю, решительно направился на выход. Подмигнув старшине, я поспешил за представителем местной спецслужбы. Выйдя на улицу, я сразу приметил стоявших чуть поодаль давешних мордоворотов, и, когда мы пошли по направлению к главной городской площади, они последовали за нами.

Пока мы шли, Аврелий с видимым удовольствием стал давать пояснения названиям улиц, а также описывал местные достопримечательности, которых оказалось на удивление много. Город Мельхор свой независимый статус получил около двухсот лет назад. Тогда ещё и Гильдии как таковой не существовало, просто в какой-то момент старшины кузнечных и других артелей договорились между собой и решили более не зависеть от владетеля, для чего и организовали союз для защиты своих интересов. В итоге они скинулись всем гуртом и выкупили город с окрестностями.

Город тогда оценивался совсем дёшево, так как в те давние времена представлял собой натуральную дыру с обветшалыми домами, полусгнившей деревянной крепостной стеной и с замком, более похожим на свинарник. Кузнецы и другие артельные старшины, будучи людьми практичными и трудолюбивыми, заполучив в свои владения такое убожество, взялись за обустройство города. Перво-наперво они бросили все силы и ресурсы на возведение мощной каменной крепостной стены с башнями и наняли вполне приличную армию наёмников для защиты города. Понять их можно, так как какие-то там простолюдины в глазах окрестных владетелей были как бельмо на глазу, и по этой причине то один владетель, то другой со своими дружинами наведывались во владения Гильдии с целью грабежа, но всякий раз были биты. В конце концов несколько владетелей, сговорившись, пошли на город войной. Гильдейцы вместе со своей наёмной армией и ополчением заперлись в городе-крепости и отбили несколько тяжёлых штурмов.

Город держался в осаде два месяца, из-за чего образовалась патовая ситуация. Защитники Мельхора были не способны разбить объединённую армию и снять осаду, а баронские дружины не могли взять город штурмом. Пришлось договариваться, хотя это было и непросто, но всё же бароны и старшины нашли общий язык и заключили между собой договор. Владетели признали вольность города и права Гильдии, но взамен потребовали беспошлинный проезд через земли Мельхора, а также выбили возможность покупать оружие мастеров со значительной скидкой, ну и право продавать оружие и другие товары баронских умельцев. Были и другие условия с обеих сторон, но о них наш провожатый рассказывать не стал.

В общем, все атаки Вольных баронов и последующие переговоры между владетелями и старшинами артелей повлияли на становление Гильдии, руководство которой и поныне в большинстве своём составляют потомки тех самых старшин-основателей, одним из которых и был Аврелий Фомс.

– Как вам наша Оружейная площадь?! – с гордостью оглядывая многочисленные оружейные магазины, поинтересовался у нас охранитель.

– Впечатляет, – честно признал я.

Оружейная площадь и вправду впечатляла. Она во многом напоминала футбольный стадион, только в несколько раз больше. Хотя нет… Присмотревшись более внимательно, я вдруг понял, на что походила главная городская площадь. Она напоминала римский Колизей, только была овальной и выложена каменной мозаикой с изображениями боёв, но даже не это навело на мысль о Колизее, а здания, окружающие площадь. Все они были практически одинаковыми и представляли собой что-то типа пирамиды, где каждый уровень служил балконом и одновременно магазинами. Нижние этажи явно были для богатой и знатной публики, а более высокие – для плебса, и ступеней таких было семь. Самый нижний, или первый, этаж занимали магазины, торгующие элитным оружием и доспехами. Обнесены они были мощной кованой оградой метров под семь, а может, и выше. На более высоких этажах пирамиды также находились магазины, но товар там продавался явно попроще.

– Я так понимаю, здесь, на площади, проводят бои? – поинтересовался я, разглядывая витрины, заставленные всевозможным вооружением.

Чего здесь только не было! Наверное, было всё, начиная от обычных столовых ножей и заканчивая полными рыцарскими доспехами, украшенными искусной гравировкой и позолотой. Зачем они кому-то были нужны при наличии артиллерии и мушкетов, было совершенно непонятно, но тем не менее продавались, хотя, возможно, являлись ритуальными или церемониальными атрибутами местной аристократии.

– Конечно, проводят! Один раз в две недели по субботам! – с радостной улыбкой воскликнул Аврелий и, панибратски хлопнув меня по плечу, продолжил: – Народ любит такие зрелища, да и давно они уже стали городской традицией. Достопримечательностью, так сказать. Но самые главные бои проводят один раз в год в день летнего солнцестояния. На эти бои съезжаются лучшие воины Вольных баронств показать свою молодецкую удаль и воинское мастерство, хотя многих из них привлекает не слава победителя Большого турнира, а главный приз. Есть ещё и те, кто рассчитывает вступить в гвардию нашего славного города Мельхора, в которую берут только лучших из лучших, взамен вышедших в отставку воинов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению