Грезы в его власти - читать онлайн книгу. Автор: Нина Новолодская cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грезы в его власти | Автор книги - Нина Новолодская

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Заткнись, Макс! — выкрикнула я и попробовала скинуть с себя мага, но эти попытки заставили его насмешливо рассмеяться. Сведя мои ладони за головой и удерживая их одной рукой, Макс, практически не прилагая никаких усилий, задрал подол моего платья выше талии и стянул до колен нижнее белье.

— Ну что же, милая моя невеста, пора нам освежить нашу память и наши чувства!

Я извивалась, словно под моей спиной горели угли, а Макс, что-то бормоча и приговаривая, уже справился с застежкой своих брюк. В ту секунду я отчетливо поняла, что не позволю ему этого.

— Молодец, малышка Эбби, вот так… сейчас…

— Не тронь, Макс, и больше ты никогда не сможешь. Ни с кем, — просипела ровно и спокойно.

Не знаю, что больше подействовало на мужчину: мое спокойствие или сами слова. Он прекратил елозить, а потом нервно рассмеялся. Склонившись над моим лицом, плотоядно улыбнулся:

— Нет, пожалуй, голоса тебя лишать нельзя, кто еще заставит меня так смеяться?!

— Только попробуй, Макс, я серьезно. Ты больше не познаешь ни одну женщину…

— Что? — он язвительно рассмеялся. — Эбби, детка, ты себя ни с кем не путаешь?

— Я Даркер, Макс, я могу…

— Ты ничего не можешь, глупая, — Максимилиан улыбнулся и облизал свои губы, — и теперь ты будешь делать то, что я скажу…

— Я Даркер, Макс, — повторила еще раз, — хотя меня не обучали, но я полгода провела в библиотеке Диана. Я могу очень многое! Я знаю, как!

— Врешь, шлюха! — несмотря на злость, он замер, глядя прямо в мои глаза. — Врешь! Твои силы равнялись нулю!

— А ты проверь! С недавних пор мои способности просыпаются…

— Я сделаю с тобой все, что захочу, лишу голоса или накажу тебя так, что ты…

— Торренс не позволит тебе ничего сделать, Максимилиан! Даже если ты, как и раньше, излечишь меня, он узнает правду, я покажу ее. Не забывай, кто ты и кто он.

Мужчина рыкнул и со злостью оттолкнулся, поднимаясь на локтях.

— Я предлагаю тебе соглашение: до свадьбы ты не появляешься в моей спальне, не требуешь ничего и не смотришь в мою сторону, а я взамен не делаю из тебя импотента.

— Я врач, Эбби, я излечусь… — протянул он странным голосом.

— Это не физическая травма или увечье, Макс, это ментальная магия, это будет там, где ты не сможешь добраться и излечить… Я сделаю так, что ты будешь, как подзаборная шавка, отдаваться только самым мерзким, самым опустившимся, самым…

— Торренс, он поможет мне, так что…

— Брат залезет в твою голову и увидит все, что ты делал со мной. И поверь, сколь бы не были безумными его стремления и преданность своему другу, «этого» он тебе точно не простит…

Максимилиан одним быстрым движением спрыгнул с моей постели и застегнул брюки. Затем, пока я опускала руки и потирала запястья, на которых остались следы его пальцев, поправил рубашку и сюртук.

— Ну, хорошо, маленькая ты… — он поджал губы и, — дорогая моя невеста. Я согласен.

Развернувшись, Макс подошел к порогу и замер там, закусив губу.

— Как он излечился?

— Что? — я оправила одежду и снова сидела на своей постели, подтянув колени.

— О чем ты?

— Саламандр! — тихо прошипел Макс. — Как он, черт возьми, справился с ядом?

— Что? — Я вся подобралась, и чуть подалась вперед. — Боже, Макс, неужели это ты пытался его отравить?! Но зачем? Вы устроили все это… а ты просто решил нас всех отравить?

— Нас? — Макс удивленно вскинул брови. — Что значит нас?

Он хмурился буквально пару секунд, а затем зло прицыкнул:

— Дура! Она что же, решила всех отравить? Найду и придушу идиотку! — А если бы у нее вышло?.. — Макс схватился за медную ручку, когда я его окликнула.

— Зачем? Зачем ты хотел сделать это? Я не понимаю…

— Затем, — снисходительно ответил жених, — что он так и не дал мне прикоснуться к себе нормально, а мне надо было его немного подстегнуть к действиям… Кто же знал, что такая горячая со мной Эбби, будет так долго водить за нос нашего герцога. Да и он оказался на удивление выдержанным, даром что огневик! Ни разу даже рук не распустил…

— Ты хотел сделать с ним то же самое, что сделал со мной? Заставить его потерять контроль и?..

— Ой, только не надо строить из себя невинную овечку, Эбби. Я же знаю, что это не так. — Он гадко улыбнулся и дернул бровью, намекая мне на наше прошлое. Затем все же распахнул дверь и перед тем, как покинуть мою спальню, добавил: — Ну что же, до скорой горячей встречи, милая.

***

— Что там такое, Фрулье? — Экономка распахнула дверцу экипажа и выглянула наружу. — Почему остановились?

Я чуть отдернула шторку и всмотрелась в заснеженный лес. Вдали, среди деревьев мелькнула серая тень, и я, грустно вздохнув, отвернулась. Торренс, как и следовало ожидать, отправил шпионов.

— Тут впереди экипаж все перегородил, колесо меняют! Надо сворачивать и объезжать по другой дороге…

— А если подождать? Долго?

— Сейчас узнаю!

Мужчина спрыгнул с козел направился к кучеру поломанного экипажа. Перекинувшись с ним парой слов, громко выругался. Через пару минут он вернулся и распахнул дверь с моей стороны.

— Госпожа, там серьезная поломка, это надолго…

За его спиной выросла огромная фигура, обладателем которой оказался тот, кто управлял поломанным средством передвижения. Хмурое лицо мужчины было перемазано темной колесной смазкой, оттого сложно было разглядеть его черты. Он вперил такой же темный, но пробирающий до дрожи взгляд в меня и пробасил:

— Ось—Там… надолго это…

— Тогда давай в объезд, — обратилась к Фрулье, но все равно поймала еще один странный взгляд кучера. — Что-то еще?

— Там это, девушка… хозяйка. Она в ту же сторону едет, это, деревня там небольшая, не доезжая церкви.

— И? — я начала беспокоиться.

— Она сильно замерзла, они тут уже несколько часов, просит подвезти. У нее только саквояж и все, — произнес Фрулье и заискивающе улыбнулся.

Я потянулась и выглянула из экипажа, разглядывая дорогу, где, кутаясь в куцый тонкий полушубок, стояла давешняя незнакомка. Подол довольно тонкого платья был коротковат и открывал взору не по погоде легкие ботиночки.

— Да, конечно, — я распахнула дверь пошире и махнула рукой в приглашающем жесте. Девушка встрепенулась и торопливо приблизилась. Забравшись в экипаж, устроилась напротив меня и довольно высоким голоском начала благодарить.

— Ой, спасибо вам большое, я тут окончательно замерла! И ведь никого на мили вокруг! Ох, и эта погода, просто ужас!

Я отвернулась от случайной попутчицы и опять одернула шторку, выглядывая на улицу. Мы как раз проезжали мимо пострадавшего экипажа. Мужчина, успевший вернуться обратно и опять возившийся с огромным колесом, словно почувствовав мой взгляд, поднялся и, развернувшись, посмотрел прямо в мои глаза. Я испуганно одернула ткань, прячась в тени кареты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению