Грезы в его власти - читать онлайн книгу. Автор: Нина Новолодская cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грезы в его власти | Автор книги - Нина Новолодская

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Сделала новый глубокий вдох, наполняя легкие ароматом его тела.

— Мисс Эбби? — маг внимательно разглядывал меня, а я во все глаза смотрела на него.

— Ваша светлость, — прошептала я, указывая пальцем на его подбородок, — у вас кровь, там…

— Что? — он нахмурился, не понимая, о чем я.

— Там… кровь… — я потянулась вперед и почти ткнула пальцем в подбородок, — вам нужно рану обработать…

— Рану? — мужчина улыбнулся и тыльной стороной ладони стер кровь с подбородка, затем добавил заговорщицким шепотом, — все уже зажило, а вот вам надо немного…

Герцог протянул руку, но я шарахнулась в сторону, избегая его прикосновения.

— Не трогайте, пожалуйста…

— Хм, — он нахмурился, — сами сможете подняться?

— Конечно, — я быстро закивала и поняла, что невзирая ни на что, стало легче не только дышать, но и двигаться. Болезненный узел внизу живота ослаб.

Оперевшись на стену позади себя, я медленно поднялась под прицелом внимательных взглядов и поправила платье.

— П-простите, господа, — склонила голову, — что испортила вам завтрак.

— Присаживайтесь, мисс Эбби, — лорд Крион указал в сторону стола, указывая мне на свободный стул.

— Что? — я удивленно замотала головой. — Что вы, милорд, я не…

— За стол, — раздался спокойный голос герцога, а Трой уже стоял у стола, отодвинув для меня стул.

Сжав губы в одну линию, совершила несколько робких шагов к столу и присела на краешек стула. Благодарно кивнула Трою, который сделал это очень аккуратно, ни разу не прикоснувшись ко мне и не задев. Трой кивнул в ответ, и торопливо подошел к двери, покинув столовую, однако через несколько секунд он вернулся и занял свое место.

Мне было очень неуютно находиться тут, за одним столом с господами, несмотря на то, что я уже знала кто я. В комнате повисла гнетущая тишина. Герцог, заняв свое место, в упор смотрел на меня, как и лорд Крион.

— Что все это значит, мисс Вайнхаус? — наконец маг прервал молчание.

— Простите, ваша светлость?

— Я хочу узнать, что произошло у вас с нашим доктором. Чем он так вас напугал и, вообще, в каким вы с ним состоите отношениях, — сложив руки в замок, герцог опустил на них подбородок, продолжая сверлить меня своим взглядом.

— Ваша светлость, — я вздохнула, затем гулко сглотнула и поперхнулась, закашлявшись, — кхе-кхе, простите.

— Э-з-эби, — протянул герцог, обращаясь ко мне, — не уходите от темы. Это важно, мне не нравится, что моя, — он запнулся, — прислуга, с ужасом шарахается от нашего гостя…

— Гостя? — я в удивлении вскинулась и уставилась в упор на мужчину. Повторила:

— Гостя? А вы…

Продолжить я однако не успела, так как в дверь столовой тихо постучали, и она отворилась, пропуская внутрь Китти с подносом. Увидев меня сидящей за господским столом, девушка побелела и замерла на секунду, но, видимо, взяв себя в руки, двинулась дальше.

Трой, кинувшийся было ей навстречу, был остановлен ее ледяным взглядом. Покрутив в сомнении поднос, она, наконец, решилась.

— Ваш кофе, господа! — звонко отрапортовала и плюхнула свою ношу на стол.

После этого торопливо расставила чашки, покрутила их с сомнением и, уже было собралась что-то сказать, но управляющий ее прервал:

— Спасибо. Свободны.

Девушка скисла и, понуро склонив голову, быстро вышла из зала. Я уставилась на чашку перед собой и протянула к ней руку, чуть поворачивая вокруг своей оси. Тонкий фарфор хрустнул крупинками сахара.

Черт, ну ведь отлично знает, что подавать этот напиток с сахаром нельзя, уже тем более класть его в чашку самой. Я услышала, как скрипнула чашка герцога, когда он поднял ее и сделал глоток, но продолжила разглядывать несколько крупинок на ободке своего блюдца, боясь поднять взгляд и посмотреть на него.

— Мисс Вайнхаус, — начал лорд Крион, так же, как и я, осторожно касаясь своей чашки пальцами, — что произошло между вами и бароном? Он обидел вас?

Мужчина сделал какое-то особое ударение на слове обидел, что я сразу поняла смысл, вкладываемый мужчиной.

— Что? Нет, что вы, милорд! — практически выкрикнула я и тут же смутилась.

— Но вы, мисс Вайнхаус, так вели себя, что трудно поверить, что… — тихо, но как- то зло произнес герцог и вдруг захрипел.

— Ваша светлость!

— Диан!

Мы с управляющим одновременно посмотрели на мага и вскочили со своих мест, так как мужчина, громко хрипя, что есть силы стискивал край скатерти в кулаке. Его тело била крупная дрожь и мгновение спустя он рухнул, утащив за собой и стул, и половину посуды со стола, так как край белой материи все еще был зажат в его пальцах.

Блюда и бокалы посыпались на пол, устилая его острыми осколками, среди которых в судорогах бился его светлость.

Оттолкнув стул, я в два шага преодолела расстояние до мужчины и опустилась на колени около него, не замечая, как тонкие и острые осколки впиваются в ноги и руки, прорывая ткань платья, там, где я касалась пола.

— Ваша светлость? Что с вами?

— Диан! — лорд Крион уже остановился с другой стороны и также опустился рядом сдругом. — Диан!

Попытавшись повернуть безостановочно содрогающееся тело на спину, он охнул.

— Черт возьми, что это?

Изо рта мага шла ярко-розовая пена, затем он дрогнул в последний раз и распахнул глаза, уставившись прямо на меня. В следующий момент его по новой скрутило и начало рвать.

— Диан! Диан! Что это? Что с тобой?

Я подалась назад, не обращая внимания на то, что в мои ладони впиваются новые кусочки стекла и попыталась отыскать его чашку, ту самую, из которой он сделал несколько глотков.

Отбрасывая лишние куски фарфора и пачкая их красным, я обнаружила то, что надо, только мне это уже не было важно. Чашечка была разбита и остатки напитка разлились.

Развернулась и посмотрела на мужчин. Герцога все еще мучили болезненные спазмы, а помещение наполнилось зловонием. Бледный как мел Трой в нерешительности стоял у стола и ожидал приказов, явно сам не решаясь что-то делать.

— Лорд, — развернувшись так же на четвереньках, я уставилась на него, — лорд Крион, вы пили? Кофе пили?

— Нет! — он яростно замотал головой, придерживая друга при очередном приступе. — Боже, Эбби, что это? Что с ним? Диан, да что же, ты же можешь это просто прекратить! Диан!

Но герцог ничего не мог сделать, и я еще несколько мгновений смотрела на них, судорожно пытаясь понять, почему столь сильный маг, маг жизни, не может справиться с отравлением. А это было явно отравление. Прикрыла рот ладошкой, пачкая его кровью и охнула не только от мысли, молниеносно пришедшей в голову, что это Макс, ко и от неожиданного осознания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению