Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Полечева cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь | Автор книги - Виктория Полечева

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Вы научите меня не управлять моим бельчонком? Я хочу его вернуть, – внезапно перебила девчонка.

– О, он в моей спальне, но боюсь… – Мистер Гиз взглянул на аккуратные наручные часы, и Тюльпинс благоговейно вздохнул: такие стоили целое состояние. – Уже через час я буду занят. А на обучение потребуется какое-то время. Думаю, мы сможем к этому приступить завтра.

– И какие у вас дела ночью, мистер Гиз? – Девчонка пристально посмотрела на учителя. Он встретил ее взгляд, не дрогнув.

– Боюсь, об этом вам пока рано знать, дорогая Эйверин, – ответил мистер Гиз сухо, но потом тон его голоса изменился. Он стал мягким, проникновенным. – Но я расскажу вам обо всем, когда придет время. Я обещаю. Нужно лишь немного потерпеть.

Эйверин плотно сжала губы и отвела взгляд на стену, где висела большая карта Хранительства.

– Да, можете изучить ее, пока за вами не придет мистер Элнеби. Поразмыслите, может быть, заметите нечто интересное. – Мистер Гиз потер лоб и взял со стула изумрудного цвета пиджак. – А мне, пожалуй, пора.

Он улыбнулся, но улыбка вышла вымученной, словно силы его внезапно покинули. Учитель поколебался немного, а потом взял со стола хрустальную птичку.

– Я всегда ношу ее с собой, – зачем-то пояснил он и вышел из кабинета, коротко поклонившись.

Какое-то время Тюльпинс и Эйверин стояли перед картой в полной тишине. За окном сгущались сумерки, вновь опустевший желудок Тюльпа недовольно ворчал, а шум в доме постепенно нарастал: слуги готовились к ужину.

– Странный он. Сначала зовет заниматься, а потом вдруг убегает.

– Угу. – Девчонка смотрела на карту, но взгляд ее был пустым.

– Но, как мне кажется, он нас очень многому может научить.

– Угу…

Тюльпинс еще раз бегло взглянул на Эйверин и, поняв, что она не настроена на беседу, принялся тоже рассматривать карту. Конечно, он ее и без того отлично помнил, но нужно же было себя чем-то занять. Внезапно кое-что насторожило бывшего господина. Он недоуменно почесал затылок и сказал:

– Здесь не хватает городов. Нет Сорок Второго. – Парень ткнул в горную гряду, идущую от их города. – Пятого нет, возле Буристого моря, видишь? Хм. Тридцать Седьмого, Тридцать Третьего, Двадцать Девятого, Пятьдесят Третьего, даже Четырнадцатого и… и Двадцать Пятого нет. Это город, в котором я, по словам Полуночи, родился…

– Угу…

– Эйверин! – настойчиво позвал Тюльпинс. – Тут городов не хватает! И… Смотри! Ты знала, как называется наше Хранительство?

– Что? – Девчонка удивленно дернулась, как будто бы только вспомнила, что в комнате не одна.

– Дайданим. – Тюльпинс ткнул пухлым пальцем в серебристые извитые буковки. – Это не странно?

– Я не так уж много карт видела до этого. – Эйверин пожала плечами.

– А я видел множество карт. В разных городах, в разных книгах, на разных стенах. – Тюльпинс еще раз постучал по карте. – Не было названия.

– И что в этом странного? – Девчонка сдвинула черные бровки, и у Тюльпа появилось ощущение, что он ее раздражает.

– П-п-понимаешь… Ну, имена ведь дают людям, городам, каким-то вещам, чтобы их как-то различать… Имена всегда дарят индивидуальность. – Тюльпинс заломил руки. – Мне трудно это объяснить. В общем, зачем называть Хранительство, если оно одно? Если нет других?

Девчонка на миг посмотрела на Тюльпинса с интересом, а потом покачала головой:

– Глупости. Я собираюсь найти мистера Элнеби и выпросить еды. Ты со мной?

Тюльпинс кивнул, вновь кинув взгляд на карту. Стало быть, мальчишка Булутур был прав? Их Хранительство – одно из многих? Почему же тогда о других совершенно ничего не слышно?

Мистер Элнеби нашелся не скоро. Вид у него был взмыленный и усталый. Оказалось, пропал маленький цветочник госпожи Полуночи, а вместе с ним и ключи от оранжереи. Запасные ключи определенно где-то были, но никто не мог вспомнить, куда они запропастились. Пока мистер Элнеби метался между слугами, опрашивая то одного, то другого, Эйверин стояла в тени, оперевшись на стену. Она то и дело скребла тонкими пальчиками платье на груди: наверное, привыкла так гладить свою белку.

Когда мистер Элнеби усадил их есть, Тюльпинс с удивлением заметил, что глаза у Эйверин покраснели, а еще она то и дело утирала нос.

– Что? – резко спросила она, заметив, что Тюльп ее рассматривает, и уткнулась в тарелку.

– Д-д-да ничего. – Парень недоуменно пожал плечами.

– Заметил, – вдруг сказала Эйверин, пережевывая кусок твердого сыра в специях, – что тут даже слуги чем-то похожи на цветы? Все очень красивые.

Тюльп недоуменно осмотрел слуг, снующих на кухне. Ну, кухарка могла бы гордиться своим прямым носом, у посудомойщика были сильные руки, а у женщины, что занималась стиркой чуть поодаль, – весьма привлекательные волосы. Но они ведь слуги, как можно считать их красивыми? Красота, конечно же, синоним благородства. То, что низменно, не может быть красиво.

– Мы с тобой не вписываемся. – Девчонка критикующим взглядом окинула Тюльпа.

– Ну, знаешь ли… – Бывший господин оскорбленно поджал губы, уставившись на тарелку с морковным пирогом. А потом вдруг его язык сам повернулся, изо рта вырвались слова, к которым мозг его не имел никакого отношения: – Ты, например, красивая.

Девчонка фыркнула в стаканчик с томатным соком, и он растекся по ее щекам и подбородку.

– Т-т-т-только глаза у тебя жуткие, – добавил Тюльпинс, ужасаясь собственной развязности. И что с ним такое? Почему он говорит все, что думает?

– М-да. Не спорю. – Девчонка отерла лицо салфеткой, а потом тоскливо посмотрела в окно. – Кажется, снег начинается? Когда идет снег, мне страшно не хочется быть одинокой. Мне всех не хватает, – прошептала она, с шумом отодвинула стул и пошла искать мистера Элнеби.

Глава третья,
в которой Тюльпинс и Эйверин посещают улицу Гимили

Несколько часов, оставшиеся до ужина, показались Тюльпу вечностью. Мистер Элнеби отвел их с Эйверин к Зизи – главной управляющей особняка. Несмотря на кокетливое имя, Зизи оказалась тучной женщиной с грозным взглядом и сильными руками. Под ее предводительством бывшему господину и служке пришлось натирать паркет в огромных гостевых комнатах и соединяющих их коридорах, а потом таскать из тележек цветы в тяжелых горшках, а потом резать горы лука на кухне, а потом водружать на фасад особняка причудливые цветы из мрамора, а потом что-то еще, и еще, и еще… Тюльпинс, в очередной раз жалуясь на боль в спине и страшную усталость, с завистью посмотрел на выносливую девчонку. Ну конечно, она, наверное, все это умеет. А вот ему, между прочим, почти господину, приходится стоически выносить подобные унижения. Конечно же, это причуды мистера Элнеби. Госпожа Полночь никогда бы не позволила Тюльпинсу так опуститься. Стоит ей только обо всем рассказать, и Зизи, с ее угрюмой миной, тут же станет добрее и не станет принуждать к работе того, кому по происхождению работать не положено.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению