Лавочка мадам Фуфур - читать онлайн книгу. Автор: Дарина Стрельченко cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лавочка мадам Фуфур | Автор книги - Дарина Стрельченко

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Почему ты не уедешь дальше? Неподалёку есть реальность Край Мира, говорят, там какие-то трудности с транспортными транзакциями, много помех. Хорошее место, чтобы укрыться.

Я усмехнулся. Да… В прошлой жизни мы с Вениамином уже бывали в Крае Мира…

– Не хочу пока уезжать дальше. Во-первых, сначала нужно убедиться, что с тобой и драконами всё в порядке. А во-вторых, ко внешним переходам есть только один рельсовый путь. Это как кувшин: пока я мечусь внутри, Фуфур сложно меня поймать. Но как только попытаюсь вылезти через узкое горлышко наружу – вот тут-то она меня и сцапает.

Иляна слушала молча, водя пальцем по ободку стакана. Почему-то меня это выводило из себя.

– Из интеллигентной захватчицы мира она превратилась в диковатую фурию-убийцу. Мне кажется, она одержима идеей меня укокошить. Мне остаётся только убегать.

– И всё-таки что заставило её сменить курс? Мне казалось, она даже по-своему к тебе привязана…

– Никому таких покровителей не пожелаю, – желчно проворчал я. – Не знаю, что с ней случилось, что за муха её укусила. А мой план прост. Я могу только надеяться что-нибудь придумать, и сейчас мне не приходит в голову ничего лучше, чем бежать. В худшем случае я просто исчезну, в лучшем – попытаюсь вытащить нас всех из этой сумасшедшей альтернативы. И Веника, конечно же…

– Что ты собираешься делать? – во второй раз высоким дрожащим голосом спросила она.

Я промолчал. Видимо, молчал слишком долго. Иляна отвернулась и уставилась в окно. Я неловко положил руку ей на плечо.

– Ты же знаешь, я постараюсь что-то придумать. Постараюсь изо всех сил.

– А я постараюсь выяснить, отчего же мадам тебя разлюбила, – глухо ответила она, всё ещё глядя на траву и параллельные рельсы.

– Как?..

– Терять больше нечего. Ты убегаешь, Вениамин исчез. О драконах я позабочусь, не волнуйся. Но я вернусь к ней.

– Она решит, что ты шпионка.

– Антон, – улыбнулась Иляна, – я не владею всеми вашими невербальными штучками. Фуфур легко узнает всё, о чём я думаю.

Я поглядел на неё и только тут осознал, что больше половины информации получаю вовсе не от её слов. За неё говорят жесты, поза, выражение лица, но главное – мысли, простые и чистые…

– Она сразу поймёт, что ты хочешь выведать что-то насчёт меня. У тебя это на лице написано, какие уж там мысли.

– А может быть, ей это и надо. Может, она ждёт, когда я приду. Хочет связаться с тобой.

Я смотрел, как улыбается Иляна Лихтблау.

За окном проносились рощи, вереницы искрящих проводов, холмы и тени.

Я смотрел, как улыбается Иляна Лихтблау, и думал, что хочу, очень хочу ей верить – но не её словам, а её мыслям о том, что мы ещё можем повернуть время вспять.

Глава 3
Драконы в городе (Иляна)

Всё то время, что я возилась с Кушей и Тошей, в голове вертелась чёткая картинка: я, увешанная сумками и пакетами, прижимаю к себе двух оранжевых резиновых зверей. И вечно бегу, увешанная сумками и драконами: кормёжка, сон, задания от Фуфур, прогулки, непременный каток… И бесконечное ожидание вестей от Веника или от Антона. Или хоть каких-нибудь вестей.

Но их не было, и я жила словно в вакууме. И если бы не Куша и Тоша, сошла бы с ума.

– Ляна-Ляна, и зачем они тебе? – всякий раз спрашивала Фуфур, приходя ко мне в квартиру и располагаясь в любимом кресле дедули. Я врала, что завела новое хобби: рисую драконьи карикатуры. Мадам усмехалась, но драконов не трогала. Только раз попросила показать картинки.

Антон, наверное, страшно ругался бы, если бы узнал, что я забрала драконов из убежища и поселила дома. Но я решила, что прятать их бесконечно невозможно, да и мои частые отлучки за пределы Полиса будет легко отследить. Так что… Хочешь что-то спрятать – оставь на виду, решила я и привезла драконов в город.

Никогда не забуду радость, написанную на их мордах. Больше года они болтались по питомникам, передержкам и зоохранилищам, потом Антон упёк их в своё убежище. И вот наконец они снова вернулись в город, в котором выросли. Не в вольер, не в клетку, а в квартиру. Я везла их легально: купила обоим билеты на монорельс, не торопясь вела по улице, помахивая поводками, – одним словом, всячески демонстрировала, что драконы принадлежат мне. Открыто заглянула в магазин специализированной драконьей еды, купила клюквенные галеты и витаминное имбирное печенье в форме человечков. Но, честно говоря, когда мы подходили к дому, внутренне ждала, что увижу почётный эскорт, который принудительно препроводит нас к Фуфур. Ничего подобного.

Мы вошли в дом, поднялись в лифте (Куша и Тоша вели себя неуверенно; сорванцы Антон и Венька никогда не пользовались подъездом, предпочитая возвращаться на свой двадцать пятый этаж через балкон). На площадке перед дверью Куша тщательно вытерла лапы и заставила своего дракончика сделать то же самое. Я загляделась на это и задумалась, когда он родился. Антон рассказывал, что в исходной версии Фуфур подослала дракона-фантома, в котором Ракушка признала суженого; этот фантом и был отцом дракончика. Но как было в этой реальности? Кто дал дракоше имя? Где его отец?

Спрашивать у Ракушки я постеснялась. К тому же наше общение проходило в основном на языке жестов и интонаций; не уверена, можно ли плодотворно беседовать на эту тему, не зная драконьего языка. Но и без генеалогии нам жилось неплохо. Первый вечер я вздрагивала от каждого шороха, всё ещё ожидая, что мадам явится за драконами или – что более вероятно – по мою душу. Но вокруг нас по-прежнему стояла тишина, и следующим утром, оставив драконов досыпать, я знакомой дорогой отправилась к Фуфур. Поглядела на спящих драконов (накануне наскоро соорудила им лежбище из ковра, груды подушек и старого пледа), набралась мужества и, скомкав сомнения, вышла на улицу.

Солнце слепило глаза – в Полисе такой погоды не бывало уже давно.

Во дворе фабрики меня встретила та же спокойная тишина, что и всегда. Стеклянными коридорами я добралась до внутренних помещений, пересекла крытую галерею и остановилась у лестницы наверх. Апартаменты мадам располагались в самом верхнем этаже. Оттуда она могла обозревать весь Полис, и, мне кажется, это доставляло ей колоссальное удовольствие – обозревать свой во всех смыслах город.

Я шагнула на первую ступень, а дальше лестница понесла меня сама, подобно стеклянному эскалатору, вверх и вверх. Но на пороге кабинета мадам я снова остановилась. Вдруг пришло в голову, что идея привезти драконов в город и тем более оставить их одних – вершина глупости. Я сжала и разжала пальцы. Ощущения в теле напоминали онемение. И отупение.

Как из тумана, донёсся голос:

– Ляна, хватит ёрзать. Входи.

И я вошла.

– Кофе не предлагаю, – заявила Фуфур, вертя в руках маленькую записную книжку. – А чай, если хочешь, наливай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию