Чужой мир. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Альбер Торш cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир. Противостояние | Автор книги - Альбер Торш

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Причем она так и не прекратила свое занятие. Райлина очень тщательно перебирала все кости и некоторые откладывала в одну кучку.

— Как-нибудь расскажешь, — немного отстраненно ответил я, так как был сильно занят.


Глава 8

В недавно проснувшемся Дарвэне начался обычный рабочий день. Уже наступило утро, и на безоблачном небе светило яркое зимнее солнце. Его лучи отражались от начищенных медных частей парусников, которые мирно покачивались в Восточной бухте.

Пять пузатых кораблей из аларского торгового каравана стояли возле набережной со спущенными парусами. И хотя они недавно прибыли в порт, но моряки уже начали переносить мешки из трюма в повозки.

— Капитан, с нашего корабля какая-то странная парочка сошла на берег! Они сказали, что передали вам послание. Капитан, вы тут?

И так как никто не отвечал, то старый штурман постучал в дверь. Та скрипнула и чуть приоткрылась. Это насторожило аларца. Ведь он много лет плавал с Бэлтораном и знал, что тот никогда не оставлял ее открытой.

— Это Вартэний! Капитан, вы здесь? — громко спросил он, но ответа так и не дождался.

Тогда мужчина осторожно приоткрыл дверь и просунул седую голову внутрь. Там было довольно темно и почти ничего не видно. Поэтому штурман уже хотел уйти, когда внезапно увидел два светящихся глаза.

Он дернулся назад, но его тут же схватили сильные руки и мгновенно затянули в каюту. Дверь громко захлопнулась, и послышались звуки борьбы. Даже раздался короткий вскрик, который тут же оборвался.

После чего были слышны только хрипы человека и несколько сильных ударов о доски пола, словно кого-то били об него головой. Через некоторое время все затихло и изнутри донеслось противное чавканье.

А в это время стоявший на палубе счетовод «Быстроногой лани» думал лишь о том, чтобы поскорей закончилась разгрузка. Ведь ему хотелось как можно быстрее сходить к одной вдовушке, с которой он познакомился полгода назад.

Мужчине она сильно понравилась. Фигуристая дарвэнка владела небольшой лавкой и не имела детей: ее единственный сын и муж погибли вместе прошлой осенью. А еще она была пока молода, так что в голове аларца появилась мысль о переезде в Дарвэн.

Поэтому, отмечая выносимые из трюма мешки, он поначалу не замечал, что количество матросов постепенно уменьшается. Но когда из трюма перестали появляться новые моряки и разгрузка судна полностью прекратилась, аларец наконец-то оторвался от своих мечтаний.

— Что у вас там за задержка?! — крикнули стоявшие на набережной дарвэнцы.

Возле корабля собралась очередь из трех конных повозок, а еще одна выехала из единственных городских ворот. Скоро на складах Восточной бухты и остальные повозки избавятся от аларской муки и прибудут за новой партией. А это уже грозило штрафами за простой, так что капитан по головке никого не погладит.

— Откуда мне знать, я всего лишь считаю мешки!

— Ну так сходи и узнай! Один демон, стоишь тут и ни хрена не делаешь, умник! Даже в бумажки свои не тычешь! Так какой от тебя толк?

— Ладно, сейчас схожу!..

— Давай-давай! — подгоняли его наглые повозчики.

У аларца был слишком мягкий характер, поэтому он не любил конфликтов. Тем более эти дарвэнцы по внешнему виду походили на каких-то бандитов. Так что спорить с такими молодчиками счетовод побаивался.

Мужчина, держа в руках свои бухгалтерские записи, несмело подошел к лестнице, ведущей в трюм. Он надеялся, что сейчас оттуда появится их строгий капитан. И, как обычно, решит все проблемы.

Но почему-то на лестнице никого не было, словно вся команда решила одновременно устроить перекур. Он постоял секунд тридцать, стараясь услышать хоть какие-то звуки, исходящие от людей, но все безрезультатно.

— Парни? Ау!

Никакого ответа не последовало ни на этот его зов, ни на следующий. А из трюма «Быстрой лани» словно веяло какой-то противоестественной тишиной, которая сильно пугала счетовода.

Понимая, что возвращаться назад и снова выслушивать оскорбления от наглых дарвэнцев ему не хочется, аларец начал аккуратно спускаться по ступенькам лестницы. При этом он молился своим богам, чтобы все-таки появился Бэлторан или хоть кто-то из его парней.

Мало того что в трюме стояла какая-то странная и пугающая тишина, так еще и проклятые ступеньки слишком громко скрипели. Поэтому не самые крепкие нервы счетовода растянулись в очень тоненькую струну, которая могла лопнуть от любой неожиданности.

Наконец ноги мужчины стали на последнюю ступеньку, а потом и доски трюма. Дрожа от захватившего его воображение страха, испуганный счетовод начал очень медленно осматриваться по сторонам.

Здесь не слишком светло, но и не темно. Кругом лежали мешки с мукой, стояли бочки с солониной, а вот матросов пока не видно. Его взгляд с боязливой торопливостью скользил по грузу и бортам судна, пока не уперся в спины людей.

— Фу-у… вот вы где! — с облегчением выдохнул аларец и вытер ладонью выступившие на лбу капельки пота.

Он мгновенно расслабился и, улыбнувшись, направился к сгрудившимся в кормовой части трюма матросам. Они явно окружили кого-то лежащего на полу, были даже видны его дергающиеся ноги.

«Там точно что-то серьезное произошло! Может, придавило кого грузом или же приступ какой случился…» — подумал аларец.

— Парни, нас работа вообще-то ждет!

Словно по невидимой команде, все моряки обернулись и уставились на него. В ту же секунду бумаги, которые держал счетовод, выпали из его рук и рассыпались по доскам. А коленки молодого аларца задрожали от сильнейшего страха. Дикий первобытный ужас настолько глубоко проник в его разум, что частично овладел мышцами и полностью парализовал голосовые связки. Не будь этого, мужчина обязательно закричал бы, причем очень-очень громко.

И все-таки испуганный счетовод смог сделать робкий шаг назад. Потом еще один и даже третий, пока не уперся спиной во что-то мягкое. И это явно не деревянная подпорка потолка, а кто-то живой.

Его мочевой пузырь мгновенно опорожнился, и по ногам потекла теплая вонючая струйка. Но аларец даже не заметил этого, ведь настолько страшно ему раньше никогда не было. Однако счетовод каким-то чудом смог найти в себе силы и обернуться.

Перед ним стоял Бэлторан, его наниматель и владелец «Быстроногой лани». Хотя ужасный взгляд немного светящихся и абсолютно белых глаз подсказывал аларцу, что это уже не человек. Капитан находился во власти северной заразы — как и остальные члены экипажа.


— Может, не стоило делать из него нежить?.. — шепотом спросила Мара.

Вместе с Корэсом они спокойно шли по одной из улиц Нижнего города. Несмотря на раннее утро, здесь оказалось очень многолюдно. Но Пилсудские не таились, ведь они одолжили местную одежду у капитана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению