Чужой мир. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Альбер Торш cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир. Противостояние | Автор книги - Альбер Торш

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

— Знаешь, Артур, больше месяца назад Вэллэри впервые отправилась одна в торговый рейс, — произнес он, и услышанное меня сразу же напрягло.

— Поздравляю, Рон!

Я вернул ему символичное чоканье, а потом отпил из кружки.

— Да! Моя девочка уже давно выросла. — На лице цварга заиграла улыбка. — Причем выбрала очень сложный путь. Поплыла на новом судне на север, к арктическим варварам, а потом еще дальше. В этом рейсе у нее есть большой шанс встретить ташских пиратов.

— Помнишь, как мы им дали жару?

— Было дело! — Рон кивнул и как хищник вместе с мясом откусил кусок кости. — Баллада о той битве до сих пор самая популярная в тавернах. Но моя дочь отправилась не одна, а с сильнейшим магом. Ты не забыл Харрмадду?

— Конечно нет! — ответил я. — Как он там поживает?

— Хорошо. Он мой давний друг, поэтому и поехал с Вэллэри. Хотя ему и не нужен такой приработок.

Рон не спеша выпил, а потом начал доедать остатки птицы, довольно громко хрустя костями. Я тоже молча ел, не забывая делиться с Гором. Тот в отличие от нас много не болтал, поэтому почти расправился с огромной грудкой и был не против добавки.

«Да ты ешь не меньше Рона!» — мысленно сказал я ему.

«Поделись мясом, жадина!» — ответил пернатый.

Наконец цварг бросил почти уничтоженные его зубами кости в огонь. Затем допил свое вино и, наполнив кружку, протянул руку с бутылью ко мне. А когда доливал, то, увидев, сколько у меня еще оставалось, усмехнулся:

— Ты его не пей глотками, Артур, а то быстро сшибет с ног!

— Уже сшибает. Хоть бы предупредил, что оно у тебя с секретом! Но мы остановились на том, что Харрмадда — твой давний друг, — напомнил ему я.

Хотелось все-таки до конца понять, что же так терзает отца Вэллэри.

— Да. И очень хороший. Он даже смог втайне от всех сообщить мне об одном странном происшествии.

— О каком? — почти искренне поинтересовался я.

— Недалеко от Цварг-холла дарвэнский корабль увязался за «Драконом» Вэллэри. Однако дочь нисколько не забеспокоилась. Ну а потом судно Тайлеров повернуло назад. Тебе не кажется, что все это как-то странно выглядит?

— Да что тут странного? Просто у твоей дочери стальные нервы, а наш кораблик ее с кем-то перепутал.

Глаза Рона тут же впились в меня, словно хотели просверлить дырку в моем черепе.

— Но это еще не все, Артур. Харрмадда заметил летающего кругами белого коршуна, — и цварг просто внаглую посмотрел на Гора. — А еще почувствовал, как кто-то связывается с ним. Сначала около моего корабля, а потом уже находясь далеко в океане.

«Он про меня?» — поинтересовался Гор, беря из моих рук протянутый ему кусочек мяса.

«Да», — мысленно ответил я и переключился снова на Рона:

— Разве это что-то доказывает?

— Почти ничего, — согласился отец Вэллэри. — Однако через несколько дней с нами связывается Айланта и предлагает сумасшедший прорыв в отношениях. Правда, в соглашении есть один странный пункт про подданного королевства. Артур, это ведь как-то связано с Вэллэри?

По логике, сейчас нужно сделать удивленное лицо и пожать плечами. Однако никогда не замечал за собой сильных способностей в искусстве притворства. Да и прилично развезло меня от этого винца.

Возможно, поэтому захотелось устроить с Роном дуэль взглядов, не забывая при этом улыбаться и не спеша потягивать вино. И цварг не отставал от меня, словно мы поспорили, кто кого перепьет, а заодно пересмотрит.

Я и не заметил, как отец Вэллэри стал даже каким-то близким. Но все-таки расслабляться не стоило, мы с его дочерью все обговорили. С другой стороны, он тоже не дурак и неплохо так соединил между собой разные факты.

— Рон? — сказал я и впервые почувствовал, как язык начал чуть-чуть заплетаться.

— Да, Артур.

— Хорошее оружие у меня? — спросил я.

— Просто отличное! — Он кивнул.

— Твой народ его получит, даже если мне придется поругаться с Айлантой, а тебе — с вашим советом. Ты ведь сможешь с ними поругаться? — поинтересовался я.

— Если нужно, то смогу! — самым серьезным тоном ответил он.

— Отлично! А теперь по поводу твоих опасений. Вэллэри никогда не предавала и не предаст свой народ. Это тебе понятно?

— Уверен? — уже не скрывая своих подозрений, переспросил Рон.

— Да! — гаркнул я, и сидевшие невдалеке воины даже повернулись в нашу сторону.

— И еще, мой друг… Давай чисто теоретически порассуждаем над кое-чем? — обратился я к нему более тихим голосом.

— Давай! — согласился он.

— Представь, что Вэллэри не по своей воле попала в ситуацию, при которой она могла бы помочь Цварг-холлу. Но при этом ей пришлось бы рисковать своей жизнью. Как ты думаешь, она бы пошла на это?

— Пошла! — убежденно кивнул Рон.

— Хороший ответ, мой друг! — сказал я.

И достав одну из печенюшек Айланты, закинул ее в рот, хотя это полное безрассудство. Ведь непонятно, какая реакция будет из-за вина. Но мне сейчас было начхать на осторожность, ибо попойка никогда не приводит к мудрым решениям.

Наполненная неведомой силой кровь Рамбалака очень быстро разлилась по телу. И кроме силы она мне подарила какие-то абсолютно новые ощущения. Все-таки вино смогло оказать свое влияние.

— Смотри фокус! — улыбнулся я и сунул руку в огонь.

Глаза Дэи округлились от ужаса, впрочем, как и Рона. А я наблюдал, как поджаривается моя рука, и терпел боль, ведь кровь демона ее уменьшала в разы. А потом вынул ладонь из костра — и прямо на их глазах все зажило.

У девушки с цваргом чуть челюсти не отвалились. И они расширившимися глазами смотрели на то, как моя кожа приобретает естественный цвет. Впрочем, даже мне до сих пор удивительно наблюдать такое чудо.

— В общем так, Рон! Тебе все показалось, и нет никакой связи между твоей дочерью и предложением Айланты. Однако если кто-то из ваших начнет задавать подобные вопросы, то сообщи мне.

— Для чего? — удивился он.

— Пока не знаю, но, возможно, я проберусь в ваш город и убью его. А если буду в таком состоянии, как сейчас, то еще и его близких, а также тех, кто прибежит на помощь. Ну а если понадобится, уничтожу всех, кто будет угрожать Вэллэри. Сможешь в случае необходимости довести эту мысль до вашего совета?

— Смогу, — с задумчивым лицом ответил Рон.

Вроде он мой посыл понял и должен успокоить местных шерлоков холмсов. Так что пора было прекращать этот разговор. И тут Гор мне кое-что показал, ведь зрение у него было намного лучше бинокля Бергтела.

— Так, друзья, мне пора идти!

После этих слов я поднялся и осмотрел сидевших возле костров воинов. Кровь Рамбалака полностью убрала эффекты опьянения, и тело снова идеально работало. Только вот разум до сих пор не вернулся на свое место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению