Чужой мир. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Альбер Торш cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир. Противостояние | Автор книги - Альбер Торш

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Это восставшие горожане изготовляют многочисленные штурмовые лестницы. Их руководители обещали, что, возможно, утром они пойдут на приступ стен Верхнего города. Если, конечно, Айланта Тайлер не примет выдвинутые условия.

— Хорошая ночь для того, чтобы умереть… — немного задумчивым голосом произнес Шэвер.

Старик замолчал и как-то тяжело вздохнул, словно он сегодня слишком сильно устал. Однако на его слова почему-то не отреагировали, поэтому он решил продолжить свой философский монолог:

— Там, откуда я родом, считается, что умирать нужно именно ночью и желательно при сильной облачности. В этом случае демоны не смогут заметить вылетевшую душу человека. И у нее получится найти себе новое тело.

Стоя на южной стене замка Тайлеров, отец Тали с каким-то безразличием во взгляде наблюдал за течением реки Проклятых. А еще он выглядел словно настоящий лорд, так как был почти полностью закован в дорогие алые латы.

Только шлем, украшенный плюмажем из длинных перьев, Шэвер держал в руках. Хотя на голове и оставалась теплая шапочка. Все-таки старик заботился о здоровье, а на улице сейчас довольно холодно.

— Я почему-то всегда считала, что люди в твоем возрасте сильно хотят дождаться внуков, а не впадают в депрессию и не думают о смерти!..

Это произнесла стоявшая сбоку Айланта. Девушка была облачена в серебристые доспехи, на которые она накинула меховой плащ с капюшоном. А ее шлем держал один из загадочных телохранителей в вороненых латах, стоявший в паре метров от своей госпожи.

На слова Айланты старик пожал плечами, прикрытыми броней.

— Внуков? Конечно, мне хотелось бы их дождаться. Но из-за этого восстания может и не получиться дожить до такого радостного момента. Так что предпочитаю заранее настроиться на смерть.

Услышав в его голосе расстроенные нотки, шатенка мило улыбнулась.

— Возможно, стоило все-таки предать меня, Шэвер? Глядишь, и смог бы выжить! — предположила она.

Но старик отрицательно покачал головой:

— Только не в этом возрасте, госпожа. Я уже слишком стар для таких предательств.

После этих слов Айланта с удивлением посмотрела на своего подданного.

— Возраст? А разве преданность зависит от возраста?

— И от него, проклятого, тоже! — уверенно кивнул Шэвер. — Ведь у меня нет ни времени, ни желания, чтобы снова взбираться на эту жизненную гору. Я был мелким вором, потом грабителем, грузчиком и контрабандистом. А со временем стал работником трактира и даже его владельцем. Так что лучше умереть в бою, будучи почти главой Дома справедливости, чем остаться обычным ничего не значащим горожанином.

— Интересные мысли витают в твоей голове, а самое главное — они довольно логичные. — Айланта иронически усмехнулась. — А почему ты не сказал «первым помощником главы Дома справедливости»? Тебе так не нравится нынешняя должность? Или тяготит быть подчиненным Артура?

— Нет, не тяготит! — с жаром ответил старик. — Артур мне очень нравится, он почти мой друг. И поверьте, это не лесть, госпожа. Только благодаря ему и, конечно, вам, я смог достичь таких вершин, о которых раньше даже и мечтать не мог.

— Так ты доволен, что в свое время встретил этого пришельца из другого мира?

— Конечно. Особенно если вспомнить, где наша встреча произошла. — Шэвер криво ухмыльнулся и вспомнил алтарь ургов. — Правда, скажу вам по секрету, мне бы хотелось получить от Артура еще больше.

— И что именно ты хочешь? — Девушка снова взглянула на собеседника.

За последнюю минуту этот бывший матерый преступник ее уже дважды удивил.

— Пусть бы он женился на Тали и подарил мне внука. Вот тогда бы я за этого парня готов был умереть.

Айланта снисходительно улыбнулась и, отвернувшись от Шэвера, посмотрела на восток. Девушка явно пыталась что-то увидеть в тамошней темноте. Хотя нынешней ночью это не под силу человеческим глазам.

— Если ты хочешь побыстрее увидеть законных внуков, то тебе лучше не надеяться на Артура.

— Но почему, госпожа? — удивился Шэвер.

— Потому! — Красивая шатенка улыбнулась уголками рта. — Уверена, что твоя дочь точно не затянет его к алтарю. И хотя у Артура минимальные требования к постели, но вот к браку…

Айланта на секунду задумалась.

— Думаю, они даже ему неизвестны, так что Тали ожидает глухая стена. Но я могу помочь тебе в этом вопросе и выдать твою дочь замуж.

— За Артура? — уточнил Шэвер.

Девушка лениво отмахнулась.

— Нет, конечно. И вообще забудь про него в роли своего зятя. Мне кажется, это принесет тебе только одни проблемы. А прожив столько лет, ты уже должен научиться заранее их чувствовать и избегать. Но у меня появилась одна интересная идея насчет твоей дочери.

— Какая, госпожа?

— А не найти ли нам для Тали мужа в семействе Бриталов?

— Бриталов? — Глаза старика сильно расширились, когда он услышал эту знаменитую фамилию. — Так ведь они предали вас?

— Ну да, предали, — спокойно согласилась шатенка. — Но не вся семья, некоторые из них якобы остались верными.

— Якобы? — удивился Шэвер.

Айланта презрительно улыбнулась, но это не относилось к старику.

— Это такой хитрый ход дураков. Которые возомнили, будто они мудрее Тайлеров. Бриталы думают, что, кто бы ни победил, имущество и власть все равно останутся в семье. Поэтому, после того как покончим с восстанием, выберем с тобой из их рядов самого удобного наследника и женим его на Тали. Остальных предателей изгоним или казним, заставив живых ползать у ног твоей дочери.

— Благодарю вас, госпожа, — дрожащим в порыве преданности голосом произнес Шэвер.

Он низко поклонился. И нежно взяв в руки прикрытую бронированной перчаткой ладонь девушки, попробовал ее поцеловать. Однако Айланта легким рывком выдернула ладошку, чем сильно смутила старика.

— Госпожа, разрешите поцеловать вашу ручку… — прошептал он обиженным тоном, оставшись в согнутом положении. — Или я что-то сделал не так?

— Мороз и металл, — с улыбкой ответила Айланта.

Однако до старика не сразу дошло, поэтому она добавила:

— Или ты хочешь вспомнить детство и сделать себе кровавые губки?

Наконец Шэвер все понял и, выпрямившись, улыбнулся.

— Рад вам служить до смерти, госпожа.

— Награда — за верность, смерть — за предательство. У меня с этим все довольно просто, Шэвер. Думаю, у тебя хватит ума, чтобы запомнить такое простое правило! — сказала дочь покойного Драгара и снова бросила взгляд на восток.

Видя такой интерес со стороны девушки, Шэвер тоже туда внимательно посмотрел. Однако из-за плотной облачности он ничего, кроме стены из кромешной тьмы, не увидел. Создавалось впечатление, будто Дарвэн находится в какой-то вселенской пустоте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению