Его любимая эгоистка - читать онлайн книгу. Автор: Клара Колибри cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его любимая эгоистка | Автор книги - Клара Колибри

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Графиня с мужем не согласилась, и супруги немного поспорили. А пока они этим занимались, Лавиния то стреляла глазами по сторонам, то настраивала уши на небольшую такую перепалку между матерью и отцом, а то принималась отчитывать старшую сестру.

-- Генри! – шипела она. – Вот скажи, ты думала, что делала, когда я тебе устроила свидание с Вероном? Слышала, что матушка рассердилась уже на то, что ты осмелилась задержаться возле Марти слишком долго? А если бы она узнала, где ее старшая дочь-тихоня была на самом деле?

-- Ах, Лави, но ты же меня не выдашь?

-- Разумеется, я стану молчать, хоть пытайте меня каленым железом. Надумай кто расспросить меня, так стану утверждать, что ничего не знаю, так как отвлеклась на прохладительные напитки, а далее танцевала и танцевала…

-- Что же тогда сейчас на меня так гневно сверкаешь глазами?

-- А как же! Это же я подтолкнула тебя к известному нам субъекту… -- Лави совсем убавила голос, а еще и отвернула лицо, заметив взгляд матери в их сторону, неласковый такой взгляд. – И выходит, если бы тебя обнаружили на той террасе… ах, даже подумать о таком страшно.

-- Но не обнаружили же…

-- Твоими ли стараниями? – с иронией в голосе проговорила младшая сестра. – Я несколько раз посматривала на двери и, знаешь, что видела? Вас двоих, голубков! И Верон стоял непозволительно близко! И руки тебе целовал!

-- Ах! Неужели, это было видно?

-- Еще как! – сердито зашипела рыженькая. – А если видела я…

-- Не дай бог, если еще кто-то!..

-- А! Вот мне и пришлось отвлекать внимание матушки на себя. Теперь руки заламываешь! А тогда?! И вот, что вышло бы, обнаружь вас там кто-то? Представила? Вижу, что так. Но… Генри, не реветь! Обошлось же! Но скажи, как вам удалось пройти мимо меня незамеченными?

-- Это Верон. Он, оказалось, очень хорошо знает дворец. И придумал провести меня через другую дверь. А как вошли, так сам нырнул в курительную комнату, меня же подтолкнул сюда.

-- Вот оно что…

Но тут на плечо Лавинии неожиданно легла рука. Она от такого вздрогнула и готова была задрожать, но хорошо почти сразу услышала голос матери.

-- Девочки! Мы едем домой. Живо пошли на выход! Да, Генриетта, к тебе это тоже относится – на выход!

А дома их поджидали сонные слуги. И оно понятно, потому что господа вернулись далеко за полночь. Немного потом прислуга расшевелилась, засуетилась, там и тут коридоры наполнились светом и голосами. Но хозяева прибыли уставшие, поэтому приготовления ко сну были сведены к минимуму. По дому пометались огни и окрики, да и все прекратилось - особняк затих, погрузившись в сон. Но как только все звуки до самого малого шороха стихли, так одна дверь на спальном этаже бесшумно отворилась, и в коридор выскользнула тень. И, конечно же, это оказалась младшая из девочек семейства Терри. Лавиния не могла улечься, прежде чем ни посекретничала бы с Генриеттой. Она змейкой пробралась до двери старшей сестры и тихонько постучалась.

-- Ты… почему не спишь? -- встретила та ее удивленным взглядом.

-- Не смогла не увидеться с тобой с глазу на глаз. Очень уж мне кое-что интересно, Генри.

-- Да? И что такое?

-- А сама не догадываешься? Ну как же!..

-- Да о чем ты, Лави? – похоже, старшая сестра недоумевала искренно.

А младшая заскочила уже к ней на кровать, нырнула под одеяло и принялась сверлить Генриетту чуть ни горящим взглядом.

-- Мне очень хочется узнать… каково это, быть влюбленной?

-- Странный вопрос. И я не знаю, что мне на него ответить, -- а сама отвела отчего-то взгляд, будто кружево на пододеяльнике очень заинтересовало.

-- Какая же ты скрытная, Генри. Не ожидала от тебя. Я все сделала, расстаралась, чтобы устроить вам то свидание, а ты принялась таиться. Неправильно это, несправедливо и не по-сестрински, вот!

-- Да что ты от меня хочешь? Не пойму!

-- Так ли это? Упрямишься, просто отчего-то! Ай-ай, сестра! Я рискнула навлечь на себя осуждение кумушек и недовольство матушки, чтобы отвлечь чье-либо внимание от ваших с Вероном объятий, а ты!..

-- Неправда! – охнула Генриетта. – Ничего такого не было.  Мы просто… он просто поцеловал мне руки. Именно это ты и видела. И ничего более. Ты мне веришь, Лави?

-- Конечно. Но признаюсь, рассчитывала услышать что-нибудь более интересное…

-- Ах! Что же?.. – щеки сестры так и запылали. – Я бы ничего иного не позволила! Верон просто шептал мне при этом… много нежных слов.

-- В любви снова признавался? – глаза рыженькой горели, словно два уголька, и принялись соперничать по яркости со свечой у изголовья. – Как же я тебе завидую, Генри!

-- Чему? Глупенькая ты, сестричка. Что хорошего, когда тебе признаются в любви, а ты в ответ не можешь сказать «да»? Сердце стучит, готово разорваться, а ты только стараешься придержать дыхание да справиться с подступающими рыданиями.

-- Зачем же рыдать? – недоумевала Лави, и от этого ее глаза стали чуть ни круглыми. – Я бы радовалась. Насладилась бы моментом, а потом начала ломать голову, как преодолеть любые препятствия на пути к счастью.

-- Разве же оно возможно… -- голос старшей сестры сделался глухим и потом как прервался.

-- Но погоди так сникать, Генри. А что думает по этому поводу Верон? Он же мужчина!..

И вот отчего-то в тот же момент Лавинии показалось, что взгляд сестры будто бы наполнился искрой огня. Да нет же, не показалось, а она точно подметила в ее глазах… решимость или что-то похожее. Но отчего же тогда Генри снова отвернула от нее лицо?

-- Мой возлюбленный еще не имеет окончательного решения. Сама посуди, Верон находится в некоторой зависимости от родителей…

-- Ладно, ладно! Не переживай ты так, -- попыталась ее успокоить младшая сестра. – Уверена, виконт найдет для вас правильное решение. Я знаю его очень толковым молодым человеком.

-- Ах, Лави! Да, он такой умный, находчивый! Согласна со мной? Он обещал, что сделает все возможное для нашего счастья…

-- Вот оно, что я хотела услышать. Что вы не впали в уныние и имеете намерения отстоять совместное будущее. Уважаю, Генри! Это мне и надо было. А теперь, сестричка, желаю тебе спокойной ночи.

-- И тебе, Лави.

-- И приглашаю завтра на конную прогулку по парку. Что скажешь?

-- С удовольствием. Ты прямо читаешь мои мысли, сестра. Ведь там я снова смогу увидеться с Вероном…

Лавиния уже выскользнула из комнаты сестры и шла к себе, а перед глазами так и стояло лицо Генриетты, когда она произносила имя любимого. И девушке невольно думалось:  неужели, она сама будет так же светиться, когда влюбится в кого-то…

-- Обязательно буду, -- прошептали едва слышно ее губы, и еще усмехнулась своим мыслям. – Вот только пока влюбляться не собираюсь. Мне еще Генриетте счастье с Вероном устраивать. Там и Матильду надо бы замуж выпихнуть за того дылду в пенсне. А что, на первый взгляд они подходят друг другу. Да и на второй тоже. Сразу видно: оба занудные, без научного взгляда на вещи шагу не сделают. Ага, так и будут потом, после свадьбы, сидеть неподалеку друг от друга и книгами зачитываться. Да, по всему мной подслушанному, Мати нашла свою половинку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению