Лунный скандал - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунный скандал | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

«Ты можешь доверять мне».

Твою мать.

Эти слова будут преследовать его.

Вытерев лицо и вытащив наушники, он направился к корзине для белья. Бросил полотенце внутрь и открыл дверь. Он прошел фута три, когда из-за угла появился Бессон.

– Я искал вас. – Бессон шагал широко, словно молодой человек. – У вас посетитель.

– Прошу, скажи, что это не Стефан, – заметил он, останавливаясь.

Ричард был профессионалом, поэтому ответил без эмоций:

– Нет. Это Рози Герпин.

Дев сморгнул.

– Прошу прощения?

– Это Рози Герпин, – повторил Бессон, сцепив руки за спиной. – Она подруга…

– Я знаю, кто она. – Он поверить не мог, что она пришла сюда. – Где она?

– В главной гостиной.

Развернувшись, он зашагал по коридору, его сердце стучало сильнее, чем во время бега.

– Девлин! – окликнул его Бессон. – Одну минуту, пожалуйста?

Он остановился и в нетерпении оглянулся.

– Да?

Бессон смотрел растерянно.

– Не хотите потратить минуту на то… чтобы приготовиться?

На секунду Дев не понял, о чем говорит Бессон, но затем тот выразительно глянул на грудь Дева.

– Я могу послать Никки составить ей компанию, пока она будет ждать, – предложил Бессон.

Это было бы правильно. Его футболка и тело промокли от пота.

– Не нужно.

Замешательство на его лице сменилось вспышкой удивления, и Дев не мог винить старика за это, но он не собирался тратить время на душ и переодевание. Он дошел до конца коридора и свернул направо. Через несколько мгновений он уже приближался к гостиной, и его шаг замедлился, когда он услышал доносящийся из комнаты смех.

Что за черт?

Он прибавил шагу, выругался под нос, потянувшись к ручке. Услышал смех Люциана, присоединившийся к смеху Рози. Дерьмо. Если Рози наедине с Люцианом, для него это добром не кончится. Распахнув дверь настежь, он тут же нашел взглядом Рози. Чертовски странно, но он сразу же посмотрел туда, где она сидела на диване. В тот момент он совершенно забыл, что она не одна. Для него никого больше не существовало.

Ее взгляд метнулся к нему, и карие глаза распахнулись. Эти буйные, густые локоны были свободно распущены и падали на плечи, обрамляя лицо в форме сердца. Она была одета обыкновенно, в рубашку с длинными рукавами, сползавшую с одного плеча и обнажавшую загорелую кожу. Кто знал, что одно лишь плечо может быть таким… манящим?

Дев видел Рози меньше суток назад, и тем не менее все в нем перемешалось при виде нее. Все в ней по-прежнему выбивало из колеи. Она парализовала его, совершенно очаровав. Он был уверен: в этом было что-то неправильное.

Откашлявшись, он с большим усилием перевел взгляд с нее на развалившегося в кресле Люциана.

– Что ты тут делаешь? – спросил он.

Улыбка Люциана была шутливым предупреждением.

– Составлял компанию Рози, пока она ждала тебя. Я сказал ей, что это может занять какое-то время, поскольку ты занимаешься в зале, но, очевидно, я недооценил, насколько ты жаждешь встретиться с ней. – Его взгляд переместился к Деву. – Я как раз рассказывал ей, как тебя исключили из школы-интерната за нарушение комендантского часа.

Дев нахмурился.

– О чем ты?

– Он притворяется стесняшкой. Не позволяй ему одурачить себя, – сказал Люциан, подмигивая Рози. – Дев гораздо более дикий, чем кажется. Он такой бунтарь.

– Да? – пробормотала Рози, кривя губы так, словно сдерживала смех.

– Я знаю, о чем ты. И в то же время я уверен: ты рассказал не все, – сухо заметил он. – Меня поймали за нарушение комендантского часа, потому что Гейб и Люциан решили сбежать, связав вместе простыни и выбравшись через окно. Я был там, пытаясь удержать этих двоих от того, чтобы они не сломали шею.

– Ты всегда рядом, чтобы удержать нас от чего-нибудь дурацкого, – ответил Люциан с сарказмом.

– Часто, но уж точно не всегда. – Взгляд Дева снова скользнул к Рози. – Ты простишь меня, Люциан?

– Конечно. – Люциан встал, повернувшись к Рози. – Пусть твоя команда напрямую свяжется со мной насчет дома.

Рози кивнула.

– Сделаем.

Дев открыл рот.

– Идеально. Я все улажу, – продолжил Люциан. – Не забудь мое предложение. Надеюсь, ты присоединишься к нам, Рози.

– Присоединится к вам где? – требовательно спросил Дев, переводя взгляд на брата.

Люциан просто улыбнулся ему, а потом толкнул плечом, выходя из гостиной, и закрыл за собой дверь. Повернувшись снова к Рози, он спросил:

– Присоединиться где?

– Вау, – сказала она, пялясь на него. – У тебя и правда есть что-то, кроме брюк. Я в шоке.

Он равнодушно пожал плечами.

– Люциан пригласил меня на ужин с ним и его девушкой в конце месяца, – ответила она. – И с Гейбом и Никки. У них там что-то вроде вечеринки.

– Да? – На этой вечеринке, о которой она говорила, Люциан собирался сделать предложение Джулии. То, что он пригласил туда Рози, женщину, которую никто из них не знал, определенно что-то значило. – Значит, будешь третьим колесом?

Она криво ухмыльнулась.

– Я была бы пятым колесом, если я – единственная приглашенная со стороны, но мне показалось, что это вечеринка, а не свидание, и также полагаю, что ты там тоже будешь.

Дев собирался быть там.

– И поэтому ты пойдешь? Потому что полагаешь, что я буду на этой вечеринке?

Прошла долгая минута, а потом она тяжело вздохнула, сложив руки на коленях.

– Я не планирую идти. Так что тебе не о чем беспокоиться.

В нем вспыхнуло разочарование, но он проигнорировал это.

– Зачем ты тут, Рози?

Она отвела взгляд на сумочку, лежащую рядом.

– Я нашла что-то, что, мне кажется, ты должен видеть. На самом деле, я также узнала кое-что, что, мне кажется, ты должен знать. – Она снова бросила на него взгляд и нахмурилась. – Как думаешь, ты можешь найти футболку, которая не липла бы к телу?

Он вскинул бровь.

– Зачем? Это доставляет тебе неудобства?

– Да.

Дев шагнул к ней.

– Ты видела… и чувствовала больше, чем мою грудь.

– Я знаю. – Она поерзала на диване и посмотрела на него так, что он невольно задумался, не хочет ли она прикоснуться к нему. Его члену понравилась эта идея. – Ты, должно быть… много занимаешься.

– Я бегаю каждый день. Это не доставляет тебе неудобств, – пояснил он. – Это отвлекает тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению