Лунный скандал - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунный скандал | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Шепот? – Рози привыкла к подобному, когда дело касалось Сары: внезапные шепоты и предчувствия. – И ты знаешь, что говорит этот шепот?

Сара кивнула, и прядь волос упала вперед, на маску.

– Кто не рискует, тот не пьет шампанское.

– Правда? – сухо переспросила Рози. – Что, призрак нашептывает мотивационную речь тебе в уши?

– Забавно, правда? – Она пожала плечами. – Ты рассказывала кому-нибудь из де Винсентов о том, что произошло во время нашего сеанса? – Рози привыкла и к тому, как быстро Сара меняет тему.

– Нет. Не думаю, что мне поверят, и, ну, у них сейчас и без того полно дел, – объяснила она, думая о Никки. – Это не самая простая тема для разговора с незнакомцами.

От удивления Сара распахнула глаза.

– Я некоторым образом поражена тем, что ты не нашла немедленно одного из них и не рассказала им все.

Рози поджала губы. Было сложно объяснить, почему она ничего не рассказала. Конечно, большинство поняло бы все, потому что все это звучало совершенно безумно, но Рози действительно беспокоил тот факт, что она никому ничего не рассказала, хотя это потребует от нее разговора с одним из де Винсентов, и, возможно, даже нужно будет привлечь внимания Девлина.

Что, вероятно, было неизбежно, поскольку она планировала снова навестить Никки.

Сара внимательно посмотрела на нее и кивнула.

– Ладно, идем.

И с этими словами Сара направилась к ровной цепочке людей, входивших в узкие ворота в заборе. Хорошо, что Рози любила странности, потому что, черт возьми, Сара иногда бывала очень странной.

Придерживая юбку, она нагнала Сару и взглянула на потрясающий особняк в стиле греческого возрождения, расположенный неподалеку от университета Лойолы. Рози видела его, наверное, сто тысяч раз, но никогда – так. Никогда – в ночь легендарного Маскарада, где собирались самые могущественные и самые обеспеченные люди Нового Орлеана, и бог знает кто еще. Но Рози никто из них никогда не интересовал.

Она провела рукой по маленькой, украшенной бусинами сумочке, нащупав маленький квадратный диктофон. Рози улыбнулась. Одной-единственной ее целью на сегодня было записать голос призрака убитой невесты.

Скорее всего, ей не представится второго такого шанса, так что, скорее всего, тот голос, который слышала Сара, передал очень важное сообщение, если только не невероятно дрянное. Кто не рискует, тот не пьет шампанское.

Команда охранников стояла на воротах, вот почему приходилось так долго ждать, чтобы войти, но Сара махнула приглашениями, и вскоре они уже прошли внутрь, и их шаги замедлялись по мере того, как они углублялись в дом. Повсюду виднелись белые и черные кружева, море тафты, маски с перьями и замысловатые шиньоны. Дам украшали мушки, лица были припудрены белилами, словно рисовые лепешки, а на шеях сверкали настоящие изумруды и сапфиры.

От приторного запаха духов и одеколонов, смешавшихся в этой тесноте, Рози чувствовала легкое головокружение. Ну, возможно, тут дело было еще и в корсете, но она заставила себя преодолеть слабость. У нее пересохло в горле, и она надеялась, что внутри найдется вино, лучше – из по-настоящему дорогих вин, которые она никогда не купит.

– Красиво, правда? – Сара подхватила Рози под локоть.

Это было действительно так. Особняк стоял в глубине двора, далеко от улицы, и казалось, что внутри горят все лампы. Большой двор перед домом был освещен мягкими белыми гирляндами и свисающими с шестов бумажными фонарями. Широкая дорожка вела к ступеням, протянувшимся на всю ширину дома.

– Спасибо, что пригласила меня, – сказала Рози, сжав ее руку. – Я знаю, что уже благодарила тебя, но стоит повторить. Это потрясающий опыт.

Сара склонилась к ней, заговорив тише, поскольку они уже подошли к ступеням.

– Потрясающий опыт – проникнуть наверх, в ту спальню?

Скользнув по подруге застенчивым взглядом, Рози изобразила оскорбленный вздох.

– Как ты смеешь предполагать подобное?

– Угу, – Сара рассмеялась, поднимаясь по ступеням. – Если тебя поймают, мы не знакомы.

Рози улыбнулась.

– Я прокричу со стропил имя твоего бывшего жениха, чтобы все услышали.

– Моя девочка.

Прохладный воздух дразнил ее разгоряченную кожу, когда она шла по просторному овальному фойе. Должно быть, тут поработала магия Вуду, раз они смогли поддерживать внутри прохладный воздух при таком скоплении народу и открытых дверях, но она была чертовски рада этому. Она ждала, что тут будет душно, как в парилке, но тут вполне можно дышать.

Было сложно понять, насколько тут просторно, со всем этим смехом, гулом разговоров и толпами людей. Тут было столько всего, на что можно было посмотреть и что послушать, что она была немного ошеломлена. Это больше всего напоминало попытки ходить по улицам во время Марди Гра. Она скользила взглядом по лицам, скрытым масками, и фигурам, наряженным в костюмы. Если бы тут появился кто-то из знакомых, что было маловероятно, поскольку она не водила дружбы ни с кем из этой пафосной толпы, она бы их не узнала… ее глаза распахнулись. Матерь божья, мужчина в…

– Бриджи, – прошептала Рози. Медленная усмешка скользнула по ее губам, когда взгляд ее скользнул по тому, что выставляли напоказ серые, коричневые и черные облегающие бриджи. На многих этих ногах красовались довольно аутентичные сапоги для верховой езды. Почему-то снаружи она не обратила на это внимания. – Они пришли в бриджах.

– Ну да.

Рози не могла отвести взгляд.

– Как ты думаешь, у них под бриджами есть гульфики? – Сара фыркнула. – Ну, знаешь, чтобы соблюсти историческую точность, – прошептала Рози. – Потому что некоторые из этих… мешков кажутся ненастоящими.

– Очень надеюсь, что то, что я вижу, – это не гульфики, – ответила Сара, а затем добавила: – Хотя тут есть весьма симпатичные задницы.

Женщина впереди оглянулась через плечо, ее ярко-красные губы изогнулись в слабую улыбку, когда она смерила их откровенным взглядом, который задержался пониже их подбородков.

– Тут сегодня много красивых… вещей, – ответила женщина и подмигнула перед тем, как отвернуться.

Сара и Рози обменялись долгим взглядом.

– Нам немедленно надо найти что-нибудь выпить. – Сара все еще держала Рози под руку. – Надо поискать слева, в большой зале.

Рози позволила Саре вести себя вперед, и, когда они оторвались от толпы, она смогла лучше разглядеть дом. Окинула взглядом дубовые стены и великолепную кипарисовую парадную лестницу. Комнаты были украшены гипсовыми розетками и замысловатой лепниной, которая, как полагала Рози, была тут со времен постройки дома.

Сара была права. В большой зале был открытый бар. Толпа здесь казалась меньше, что было удивительно, раз вся выпивка тут. Небольшая группа женщин стояла у большого окна, глядя на мужчину у бара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению