Искупление - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искупление | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Так что же Дэвид Кац или Дон Ричардс могли знать такого, за что поплатились жизнью?

– Например, Рэйчел Кац сейчас раскручивает проекты по всему городу, и за ней стоят деньги. Она явно амбициозна. Ее в ту ночь тоже там не было, потому и жива осталась.

– Это не делает ее убийцей, Амос. Наоборот, она сама сейчас может сделаться мишенью, стоит кому-то замкнуть на ней свободные концы тринадцатилетней давности.

– В девяти случаях из десяти при гибели одного из супругов за кулисами стоит как раз его половинка. Я не думаю, что так было со Сьюзан Ричардс, а вот с Рэйчел Кац почему бы и нет.

– Достойная причина, чтобы не жениться, – съязвил Марс.

– Не вздумай Харпер об этом брякнуть.

– Да я же сказал, мы так, просто балуемся. Для этого свидетельства о браке не нужно.

– Надо бы мне, наверное, еще разок поговорить с Рэйчел Кац.

– Хочешь, я с тобой тоже пойду?

Декер внимательно оглядел своего друга.

– А и вправду, давай. В самом деле может пригодиться.

– Интересно чем.

– Ты не в пример круче и видней меня. Вдобавок ко всему ты богат. Поэтому, думаю, Рэйчел Кац с интересом бы с тобой познакомилась.

Глава 40

– Может, вина?

В ее руке была откупоренная бутылка каберне.

Гостей Рэйчел Кац встречала в черных брюках, белой блузке и туфлях на высоком каблуке; волосы заплетены в причудливую косу. Было уже около девяти вечера. Встретиться условились после работы, в ее лофте.

Декер отказался, но Марс предложение принял. Она налила бокал и протянула ему, после чего взяла со стола свой.

– Значит, вы с Декером коллеги по работе?

– Да нет, просто оказался в городе и заехал к другу, – ответил Марс, делая глоток и присаживаясь рядом с ней на диван. Декер сел напротив.

Изящно скрестив ноги, она откинулась на спинку дивана, пригубила вино и сказала:

– Сожалею, что ваш визит совпал с трагичным происшествием. Так чем могу?

– Вы, похоже, куда-то собирались, – сказал Декер. – Надеюсь, мы вас не задерживаем?

– Собираюсь, но чуть погодя. – Она поглядела на Марса. – Новый ночной клуб, я в нем совладелец. Думаю проверить, насколько драйвовая там атмосфера. Это немаловажно. Вы ходите в клубы?

– Обожаю. У нас в Вашингтоне море разливанное шикарных заведений. У себя я вкладываюсь в недвижимость. – Он покосился на Декера и добавил: – Подумываю даже открыть бар с танцполом.

– Тогда, может, присоединитесь сегодня вечером ко мне? У нас, понятно, не округ Колумбия, но мы очень даже неплохо продумываем бизнес-модели и перспективы развития города. Может, вы даже присмотрите для себя что-нибудь полезное.

– А что. Почему бы нет, – улыбнулся Марс, еще раз вскользь глянув на Декера.

– Полагаю, вы слышали о Сьюзан Ричардс, – сказал Декер. – Уже было сегодня утром в новостях.

Рэйчел Кац нахмурилась, распрямила ноги и подалась вперед.

– Вот уж действительно ужасно, так взять и покончить с собой. Просто в голове не укладывается. Но поскольку она, как выясняется, убила Мерила Хокинса…

– Вы думаете, что это сделала она? – переспросил Декер.

– Сказать наверняка я, понятно, не могу. Но это кажется вполне очевидным.

– В вечер убийства Хокинса вы находились с Эрлом Ланкастером?

– Я уже говорила, что да. И уверена, что он это подтвердит.

– Из-за этого его жена была вынуждена отказаться от участия в расследовании, – сказал Декер и смолк в ожидании реакции.

– Это можно понять, – сказала Рэйчел Кац. – Примерно как в сериале «Закон и порядок» или типа того.

– Типа того, – кивнул Декер. – В ту ночь, когда убили вашего мужа, вы сказали, что понятия не имеете, зачем он встречался с Доном Ричардсом. Или даже вообще не знали о той их встрече, верно?

– Абсолютно.

– Но ведь вы обычно знали распорядок вашего мужа?

– В основном. Но не всегда. Особенно если что-нибудь на ходу переигрывалось. У него был свой офис, секретарша. Вот у нее должно было храниться его конкретное расписание.

– Мы с ней тогда разговаривали. Но я надеялся, вы что-нибудь помните.

– Здесь я, увы, ничем вам помочь не могу. И честно говоря, не знаю, что вас здесь до сих пор может волновать. Те убийства совершил Хокинс, это подтверждено в суде. У меня, понятно, нет доказательств, кто его убил, но при прочих равных это вполне может быть женщина, которая исчезла, а затем оказалась мертвой, наложив на себя руки. – Рэйчел Кац сделала еще глоток вина. – Кстати сказать, я ею восхищаюсь. По крайней мере, ей хватило смелости прикончить того типа. А мне нет.

– Она или не она, это нам еще неизвестно.

Кац небрежно махнула рукой.

– Ой, да что угодно. Это ваша работа. Что-нибудь еще?

– Вы, случайно, не знаете Митци Гардинер?

– Митци Гардинер? – на лице Рэйчел Кац мелькнуло замешательство.

– Вам она могла быть известна как Митци Хокинс.

– Боже, вы имеете в виду его дочь?

– Да.

– Нет, не знаю. С какой стати мне ее знать?

– Возможно, вы видели ее на суде. Она должна была давать показания.

– Нет, не припоминаю. Но помню, ее упоминали некоторые другие свидетели, в том числе и вы. Я даже не знаю, как она выглядит.

– Ну, с тех пор ее внешность сильно изменилась. В лучшую сторону. Свою жизнь она повернула диаметрально.

– Вот и молодец. Не хватало еще слыть дочерью убийцы.

– Так вы никогда с ней не общались? Может, пересекались где-нибудь?

– Никогда.

– Она живет в Траммеле. Очень милое местечко. Для состоятельных. У нее теперь ребенок, дошкольник.

– Молодчинка. Я тоже хотела иметь детей.

– Так вы все еще молоды, – сказал Марс. – Еще не поздно.

Кац натянуто улыбнулась:

– Очень мило с вашей стороны, но, думаю, поезд уже ушел. – Она снова подняла глаза и спросила, уже с ноткой нетерпения: – Еще что-нибудь?

– Вы разговаривали с вашим мужем в день его смерти?

– Не сомневаюсь. Мы ведь и спали и вставали вместе. Наверняка разговаривали утром за кофе перед тем, как разъехаться по делам.

– Я имею в виду, после. В течение дня.

– Точно вспомнить не могу. Времени много прошло.

– Он ни слова не говорил о том, что собирается заехать к Ричардсу?

– Нет. Вы меня уже об этом спрашивали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию