Академия оборотней. Черная кошка - читать онлайн книгу. Автор: Анна Завгородняя cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия оборотней. Черная кошка | Автор книги - Анна Завгородняя

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Бррр….как же он меня бесит!

Наверное, мысли о дражайшем декане и отвлекли меня, когда на лестнице я так позорно запнулась. Вот просто нога за ногу зацепилась. И это у меня! У кошки, которая даже падая, переворачивается в воздухе и опускается на четыре лапы!

Но стоит отдать должное Торну. Поймал он меня ловко. Не позволил шмякнуться и разбить нос. Но поймал при этом как — то странно. И еще… Может я ошибаюсь, но мне почудилось, что волчара ко мне принюхивался!

Уже внизу, пока искала ручку и тетрадь, успела обнюхать себя, пытаясь понять, что же такого во мне зацепило обоняние волка. Вроде, мылась утром. Вспотеть не успела, да и не потею я так, чтобы от меня пахло. Но тогда какого демона этот волчара обнюхивал мои волосы? Может, ему понравился запах шампуня?

Мы вернулись из портала, прямо на территорию Академии. Здесь Торн удивил меня, когда, подхватив обе сумки, направился в сторону общежития, даже не удосужившись проверить, иду ли я следом.

«Что? Теперь, когда метаморф нам не преграда, решил поиграть в джентльмена?» — подумала я раздраженно. Вот только не могла не признать, что Алекс был прав. В случае нападения от его рук и магии было бы больше толка, чем от всей меня. Я врага, разве что своим нижним бельем могла закидать. И то не факт, чтобы тот проникся и удрал.

— Сэр, я сама! — одумавшись, бросилась за хранителем. Но Торн не был бы Торном, если бы обратил на мои крики внимания. Уверенно поднявшись по ступенькам, он перебросил обе сумки в одну руку и открыл дверь в общежитие.

Мне удалось догнать его только на ступенях, поднимавших нас на верхний этаж. До комнаты шагали молча. Как на зло, нам дважды встретились на пути адепты, да еще и из группы боевиков. На меня смотрели чуть удивленно, с Торном вежливо здоровались, на что декан отвечал коротким кивком.

— Я рад, что прогулка обошлась без происшествий, — уронив сумки у порога моей комнаты, сказал декан, наконец, соизволив взглянуть на меня. — Отдохните, Конрад. И завтра жду вас на утреннюю тренировку. Я очень надеюсь, что вы на этот раз взяли все необходимое, так как вряд ли мы в ближайшее время сможем повторить наш, — он хмыкнул, — бесстрашный подвиг.

Сказал и ушел, позволив мне полюбоваться широченной спиной и густой копной темных волос на затылке. После, когда мужчина исчез из поля зрения, я наконец, поняла, что забыла спросить его о мальчишке оборотне, которого мы с Крофтом поймали этой ночью. Мысленно отвесила себе оплеуху за забывчивость, но решила, что для такой-то цели разомну ноги и сбегаю в главный корпус. А там уж найду кого расспросить.


— Откуда у тебя этот браслет? Спрашиваю в последний раз! — ректор Барлоу потряс перед носом мальчишки оборотня снятым с его руки украшением. — Если не передумаешь и продолжишь упрямиться, мне придется применить совсем другие методы, для того, чтобы развязать тебе язык. А я, знаешь ли, не очень люблю калечить детей. — Лис выразительно взглянул на насупившегося оборотня, сидевшего на стуле и взиравшего на него и остальных Хранителей мрачным взглядом.

— Ну? — пробасил медведь и даже шагнул ближе, давя на мальчишку своим грозным видом. Но тот лишь шмыгнул носом и продолжил молчать.

Барлоу пожал плечами, обернулся и взглянул на тех, кто стоял за его спиной. Здесь собрались не все представители Круга. Несколько Хранителей отсутствовали, хотя он велел разослать новость о поимке странного лазутчика всем без исключения. Знал, что так надо.

Пока разговоры не помогали. Ребенок отказывался сотрудничать. Упрямо качал головой и было заметно, что он прекрасно все понимает, а Гертруда подозревала, что и говорить мальчишка умел. Но, скорее всего, на нем были какие-то чары, которые помогали мышенышу играть в молчанку.

— Я пытался, — обращаясь скорее к себе самому, проговорил ректор и снова посмотрел на мальчика. На этот раз выражение его лица приобрело совсем иной оттенок. Если прежде он пытался говорить едва ли не ласково, затем пробовал уговорить пойманного, то сейчас сбросил маску и перед мальчиком предстал тот Барлоу, каким его привыкли видеть остальные Хранители. Сильный, в чем-то хладнокровный, Лис взирал на мышонка, как смотрел бы на добычу, загнанную в угол.

— Значит, поговорим по-другому! — он поднял руку, но не успел призвать магию, когда в подвальное помещение, где собрались Хранители, вошли двое.

— Подождите, господин ректор! — сиплым голосом произнес высокий мужчина в темном костюме. Он опирался на трость, совсем новую, за исключением старого навершия выполненного в форме драгоценного камня, внутри которого мерцала сила. И шел немного тяжело, морщась при каждом неловком шаге.

— Господин канцлер? — удивился Барлоу, отметив про себя, что старик заявился вместе с Волком. А эти двое, насколько помнил ректор, всегда были заодно.

Отчего-то недобрые предчувствия защекотали ему затылок.

— Чему вы так удивляетесь, Барлоу? — усмехнулся старик. — Вы ведь сами прислали мне сообщение и пригласили в академию.

Остальные хранители почтительно расступились, давая дорогу старшему, пусть не по званию, но по мудрости лет.

— Просто я не думал, что вы так рано встанете с постели, — быстро ответил Лис.

— Я такой же оборотень, как и вы, — старик встал в шаге от ректора. Обе руки его лежали на навершии и Торн, вошедший в помещение вместе с канцлером, успел заметить, как вспыхнули глаза мальчишки, сидевшего на стуле, едва тот заметил трость Вудхауза. Всего доля секунды рассказала Алексу больше, чем несколько часов, на протяжении которых Хранители пытались разговорить пленника.

— Итак, — Крыса перевел взгляд на застывшего пленника, — кто тут у нас?

Мальчик ответил ему настороженным взглядом, а Алекс мысленно усмехнулся. Канцлер всегда умел ладить с людьми и детьми в частности. Вот и сейчас он, не играя, не надевая маску, взглянул на мышонка спокойным взглядом, в котором хранилась мудрость и житейский опыт. То, чего порой так не доставало Барлоу.

— Я не кусаюсь, малыш! — добавил Вудхауз, следя за реакцией мальчика.

— Как твое имя? Сказать можешь?

В ответ отрицательный кивок.

— Ну а написать? — приподнял брови канцлер. — Мне же надо как-то обращаться к тебе, не так ли?

Лицо маленького оборотня на миг застыло, а затем он неожиданно кивнул и положил руки на стол за которым сидел.

— Дайте ему бумагу и ручку, — распорядился Крыса. А когда спустя пару минут перед мышонком появились письменные принадлежности, он ловко нацарапал кривым почерком: «Крис».

Вудхауз прочитал и улыбнулся.

— Значит, Крис, — трость переместилась. Мужчина перебросил ее в правую руку, но на этот раз юный лазутчик и глазом не моргнул, игнорируя камень в навершии. — А мое имя сэр Рихард. Вот и будем знакомы.

— Пусть расскажет, что он делал в академии и откуда у него взялся браслет адепта! — не удержался Барлоу. Остальные смотрели молча. Только Сова вздохнула так, словно ухнула в ночи, сидя на дереве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению