Академия оборотней. Черная кошка - читать онлайн книгу. Автор: Анна Завгородняя cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия оборотней. Черная кошка | Автор книги - Анна Завгородняя

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Он прошел вперед. Встал, скрестив руки на груди, и привалился боком к косяку, следя за действиями своей ученицы. Нет. Он ошибся. Она двигалась совершенно обдуманно и в спортивную сумку, прибывшую из другого мира, аккуратной горкой ловко трамбовались вещи. Почувствовав присутствие волка, Кейра недовольно обернулась и взглянула на декана, изогнув красивые брови.

— Сэр, я бы попросила вас закрыть дверь. А еще лучше было бы, если бы вы остались внизу и предоставили меня на эти несчастные пять минут себе самой, чтобы я могла спокойно собраться.

— Не думаю, что это хорошая идея, — ответил он, но все же отвернулся. Правда с неохотой, так как поймал себя на мысли, что следить за девчонкой чертовски приятно. И это раздражало.

Торн бросил взгляд на часы, отметив, что время, отведенное Кейре, стремительно испаряется.

— Вы скоро, Конрад? — спросил он не оглядываясь.

— Почти! — донеслось в ответ. И ни одной мольбы, чтобы дал еще пару минут. Голос неприятно сухой и деловой. Почти точное отражение его собственного.

Алекс хмыкнул. Поймал себя на мысли, что драная кошка вызывает в нем совсем не те чувства, которые вызывала прежде. То ли привык уже к ней и постоянному присутствию в своей жизни, то ли смирился.

«А что, если она просто тебе понравилась?» — мелькнула неприятная мысль. Но развить ее он не успел.

— Все! — раздалось за спиной и Торн обернувшись, увидел запыхавшуюся девчонку с двумя сумками, забитыми так, что плотная ткань трещала по швам. — Я готова, сэр. Мы можем возвращаться. Единственное, хотелось бы написать записку ба, чтобы она знала, кто это похозяйничал в доме во время ее отсутствия.

— Хорошо, — ответил он и шагнул к лестнице.

Девчонка, запыхтев, двинулась следом. В первую секунду он хотел было предложить ей свои услуги носильщика, но потом передумал. Ему были нужны свободные руки на тот случай, если метаморф нападет. Но стоило им обоим преодолеть половину лестницы, как Торн услышал тонкий писк Кейры и резко развернувшись, успел подставить руки, поймав оступившуюся девушку, падавшую вниз. Прямо в его объятия.

«Черт!» — только и подумал он. Но руки оказались куда быстрее разума. Да и не мог он позволить девчонке упасть и скатиться вниз со всеми своими сумками.

Она снова пискнула, уже от удивления, но вещи из рук не выпустила. Так он и поймал ее со всем добром, обхватив руками. Тела столкнулись и лоб Кейры ударился в его грудь.

— Ой! — только и возмутилась она, явно недовольная таким столкновением.

— Ходячее несчастье! — вырвалось у Торна, вот только отпускать свою добычу волк почему-то не спешил. Напротив, прижал к себе так, что им обоим стало больно. И, что уж скрывать, чертовски приятно. Одному. Самому Алексу.

И девчонка притихла, то ли удивленная его наглостью, то ли не сообразившая толком, что произошло. И Торн поймал себя на мысли, что хотел бы стоять вот так, бесконечно долго, обнимая девушку и ощущая ее сладкий аромат, обволакивающий обоняние волка, блаженствовавшего внутри мужчины.

Алекс боролся несколько долгих секунд, пока не сдался. Наклонив голову, уткнулся в волосы Кейры и жадно втянул их аромат, почти сразу почувствовав, как земля уходит из-под ног. И почти сразу услышал недовольное:

— Сэр? С вами все в порядке?

Злясь на себя за секундную слабость, Торн отпрянул от манившего тела. Поставил Кейру на ступеньку и забрал одну из сумок, сказав:

— Да.

Он не собирался ничего объяснять в своем поведении этой адептке. Потому что не мог найти подходящих слов. А лгать был не приучен. Впрочем, она и спрашивать не стала. Только зыркнула подозрительно своими глазищами и произнесла:

— Спасибо, что предотвратили падение. Сама не знаю, как так вышло. Я обычно не бываю такой неловкой.

Торн оценивающе посмотрел на ее лицо и внезапно с отчаянным раздражением понял, что это объятие, кажется, подействовало только на него одного. Кошка была равнодушна и взирала со спокойствием сытой львицы. Разве что, в самой глубине глаз, таился немой вопрос, который она и не подумает ему задать, оставшись при своем кошачьем мнении.

— Нам пора уходить, — бросил он зло. Но злился в первую очередь только на себя. Только девчонка приняла это на свой счет.

— Да, сэр. Мы уже и так выбились из графика. Пять минут давно прошли, — проговорила она язвительно, и Алекс мысленно усмехнулся. Отчего-то ее дерзость, прикрытая напущенной покорностью и послушанием, чертовски нравилась ему. И заводила его волка.

— Знаю, — ответил он, глядя в ее горящие глаза. — Но думаю, стоит позволить вам, адептка Конрад, написать письмо своей бабушке.

Она сверкнула белыми зубами и сбежала вниз по лестнице, сбросив сумку у ступеней. Он поспешил за ней, заметив, как она метнулась сначала в просторную комнату, отведенную под гостиную, а затем выпорхнула оттуда уже с шариковой ручкой и тетрадью иномирского происхождения.

— Вот и хорошо, — произнесла девчонка. Она прошла на кухню, села за стол и принялась писать. Торну и оставалось только, что привалится к косяку и следить за ее действиями. Девчонка устроилась к нему спиной, откинув волосы так, что взгляду волка открылась тонкая девчоночья шея и завиток у маленького ушка, при виде которого низ живота Алекса налился сладкой тяжестью.

«Черт!» — только и выругался он.

Определенно, она его возбуждала. Но еще не хватало, чтобы девчонка это заметила. Он и так сегодня позволил себе лишнего, облапав ее и обнюхав.

Едва дождавшись, когда девушка закончит писать, он произнес:

— Сумки понесете сами, Конрад. Я должен быть свободен от лишнего груза, если на нас нападут.

В ответ, Кошка так посмотрела на него, словно сильно сомневалась в его умственных способностях. Но перечить не стала.

Придавив записку к столу тяжелой вазой, она встала и подошла к Алексу. Подняла сумки, взвалив их на плечи, мрачно посмотрела на волка и произнесла:

— Тогда я готова. Только будьте любезны, закройте входную дверь и верните ключ на место.

— Хорошо, — ответил коротко и первым вышел из дома, придержав для девчонки дверь.

Она протиснулась боком, по-прежнему, мрачная. А он, как и договаривались, закрыл за ней дверь и положил ключ на место.

Возвращались через портал. Торн на этот раз был намного внимательнее. Теперь-то он знал, на что способен враг. И волку совсем не хотелось перенестись куда-то мимо цели. Так что, прежде чем задать направление, Алекс обезопасил портал, влив в него больше магии, чем того требовалось для подобного переноса. И только, когда воронка образовала проход, шагнул вперед, одновременно с девчонкой, положив ладонь на ее худенькое плечо.

Глава 22.

Волчара раздражал меня теперь еще сильнее, чем прежде. Мало того, что он контролировал каждый мой шаг, так еще и выделил минимальное время на сборы. Словно я была не адепткой академии магии, а военнообязанным боевиком на службе короля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению