Единственная для вампиров Де-Норд - читать онлайн книгу. Автор: Кира Полынь cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единственная для вампиров Де-Норд | Автор книги - Кира Полынь

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Он идет следом. Человек. Я подожду, — кивнув чернявому Де-Норд, Маро бросил на меня последний прощающийся взгляд и направился к выходу их крепости, при помощи своих молчаливых таали, что изо всех сил пытались ему помочь.

— Что-то не так?

— Пойдем, малышка, познакомлю тебя с фестралами, — хмурый Стефан торопливо взял меня за руку и повел к выходу, лишая возможности стать свидетельницей чего-то любопытного, но зная, что это дела вампиров, еще и пугающего.

— Что происходит?

— Не переживай, небольшие внутренние разногласия, — отмахнулся он и спустившись по длинной лестнице у входа к замку, громко свистнул.

Пока я наслаждалась ночным свежим воздухом, после долгого сидения взаперти и всех потрясений, оказалась не готова к тому, что из сумрака ночи на слабо освещенную улицу с диким ржанием, вызывающим озноб на коже вынесутся четверо адских коней.

Их глаза светились красным, из громко дышащих пастей шел пар, а от копыт отлетали искры рассыпаясь вспышками по брусчатке. Огромные, я бы сказала гигантские монстры, облаченные в серебряную сбрую приближались к нам с невероятной скоростью.

Все что я могла сделать это медленно подползти к Стефану и прижаться к нему, признавая, что этих зверюг я боюсь куда больше чем возможности быть выпитой вампиром. Эти закрученные рога и охваченные черным огнем копыта пугали меня гораздо сильнее, чем какие-то там клыки.

— Не бойся, Кэтрин. Они не причинят тебе вреда, — довольный, судя по тону, сказал Стефан, прижимая меня к себе сильнее и пряча в свои объятия.

— Почему ты так уверен?

— Потому что это мои кони.

Глава 17. Питомцы отражение хозяев

— То есть вы занимаетесь разведением этих вот зверюшек, господин Де-Норд? — уточнила я, на всякий случай втягивая голову в плечи, когда один из монстров остановился рядом с нами и громко заржал вставая на дыбы и перемешивая копытами воздух.

Нет, это серьезно чудовище, и я лучше пешком пойду до самого Хейсенваля, чем рискну оседлать фестрала!

— Вроде того. Фестралов нельзя разводить, их можно приманить и привязать, — своим менторским тоном вещал Стефан без всякого страха поглаживая ладонью успокоившегося зверя. — Ты поедешь в моем седле, а если Крах устанет — пересядешь к Андору.

— Почему не к Факиру или к Эрику?

— Конь Факира слишком ретивый, такой же, как и он сам. Боюсь заиграется и может попытаться тебя сбросить или растрясти. А Мрак, — он указал на коня, смотрящего на меня с любопытством слишком разумными глазами. — большой собственник, чтобы допускать в свое седло еще кого-то кроме самого Эрика.

— А конь Андора?

— Посмотри внимательно, — склонившись к самому ушку, прошептал Стефан, опуская свои ладони на мой живот и мягко поглаживая жесткую ткань корсета.

Если его Крах стоял рядом, не особо агрессивно пялясь на меня своими красными светящимися глазами, то Мрак Эрика не подходил, обходя со стороны всех остальных фестралов, так напоминая мне реального Эрика, который все время следил за своими братьями, позиционируя себя как старшего. И только двое коней остались неназванными — с белоснежной гривой, что слепила в темноте словно свет и полностью черный с ядовито зеленым блеском глаз.

Можно было бы подумать, что первый это конь Андора, но я решила не торопиться с выводами и присмотреться к их поведению, и реакцией на мой внимательный взгляд стал уверенный шаг зеленоглазого в мою сторону.

Сдерживая испуг и желание заорать, я смотрела как он медленно подходит ко мне, вглядываясь пронизывающим взором, и встав практически впритык, повернулся боком и громко предупредительно заржал.

— Это конь Андора.

— Правильно. Это Холд. Как ты догадалась? — спросил Стефан погладив подставленный круп. — Я думал ты решишь, что Холд конь Факира.

— Сперва я так и подумала, но не смотря на молчаливость, Андор самый громкий из всех вас. Непостоянный, — конь вновь повернулся ко мне, будто эти слова напрямую связанны именно с ним и вплотную придвинул свою морду к моему лицу, фыркая горячим воздухом, — отчужденный и решительный. Я думаю Холд уже не пустит меня на твоего Краха.

— Это еще почему? — тихо рассмеялся вампир не собираясь спорить.

— Он уже решил, что я поеду с ним.

Как не странно, но фестрал на мое заявление качнул головой, словно соглашаясь, и отошел, делая вид, что мы незнакомы.

Точь-в-точь как Андор.

— Ты быстро учишься.

— Я хорошо вижу и отлично слушаю, — ответив, выскользнула из объятий мужчины. — Стефан, я хочу спросить тебя.

— О чем?

— О том, как будет происходить привязка. Так же как с Эриком и Андором? Или меня ждет что-то еще?

— Почему ты решила меня об этом спросить? — усмехнулся он, демонстрируя свои сексуальные ямочки на щеках.

— Потому что ты очень умный, — перечисляла я, загибая пальцы. — Ты очень хорошо объясняешь, и я думаю больше всех понимаешь мою натуру.

— Это какую же? — вновь приблизившись вампир аккуратно забрался пальцами в мои волосы на затылке, не позволяя больше убегать. — Интриганки? Хитрой лисицы? Или расчетливой девушки?

— Нет, напуганной травницы.

Он не верил моим словам.

Подозрительно сощурился, бросая взгляд то на губы, то на ключицы, хмурил брови и размышляя, прикусывал нижнюю губу.

— Это, наверное, твое? — скользнул пальцами в своей карман и поднял руку прямо между нашими лицами, держа в ладони ожерелье, что я надевала на бал претенденток.

— О! Да, это мое! Спасибо, Стефан.

— Не бойся привязки, Кэтрин. Я думаю мои братья согласятся пойти на уступки и пройти ее не всем вместе, а по одному, максимум по двое.

— Прошу тебя, не юли. Что меня ждет? К чему мне готовиться? — выжидающе застыв, я обдуманно неторопливо застегнула ожерелье на шее, погладив пальцев фактурную розу, усыпанную алыми камешками.

— К близости, Кэтрин. Близости со всеми нами.

Глава 18. Конкуренция

— Ооо, вот уж нет!

— Вы готовы? — Андор появился рядом слишком бесшумно и скользнув холодным взглядом по рукам Стефана на моей талии, промолчал.

— Да, отправляемся. К утру уже будем в Хейсенвале.

— Тогда вперед, — беловолосый протянул мне руку, словно не сомневался в том, что я поеду с ним, и я закатила глаза.

Так и думала.

Стефан только хмыкнул, отпуская меня из объятий, без сомнений отдавая в плен рук Андора, который быстро забросил меня в седло смиренно стоящего Холда. И запрыгнув сам удобно протянул руки по сторонам от моей талии, берясь за уздечку.

— Мы впереди, — бросил он и фестрал сорвался с места, заставляя улицы смазаться в одну мчащуюся по сторонам мешанину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению