Госпожа ворон - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Машевская cтр.№ 145

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа ворон | Автор книги - Анастасия Машевская

Cтраница 145
читать онлайн книги бесплатно

— Ладомары — старейший род Иландара, и даже в нашем названии есть об этом память. Ты не можешь пасть духом или наложить на себя руки или как-то себя опорочить и заслужить казнь. Ты должна жить как Ладомар. Просто теперь у тебя другой сюзерен.

Девочка кивнула, не будучи уверенной, что прислушается.

— Далее, — промолвил Тройд и от усталости перевел дух. — Я приказываю отослать мою мать в самый глухой монастырь, какой есть в Иландаре, и под страхом смерти не выпускать ее оттуда никуда.

Гвен побелела, как белеет кожа на месте ожога, когда взбухает волдырь.

— Ты не посмеешь, — шепнула она, снова кидаясь к сыну и снова останавливаясь от того, что ее удержал солдат-архонец. Правда, на этот раз еще парочка подошли к нему в помощь.

— Это же твоя мать, — вступился за сестру Берад.

— Я не посмею убить женщину, которая дала мне жизнь. Но видеть тебя я больше не хочу. Если что-то и омрачало жизнь Виллины здесь, то только ты. Агравейн, — Тройд посмотрел на родича и попросил, — пожалуйста.

Агравейн, с тяжелым взглядом из-под насупленных бровей, сдержанно кивнул.

— Выведите, — и его люди уволокли сопротивляющуюся, бьющуюся в истерике женщину. Кто-то из иландарских солдат пообещал показать дорогу до королевского покоя.

— Наконец, последнее. Агравейн, я согласен, чтобы несколько лет Инна воспитывалась на Ангорате. Это правильно. Но до тех пор… Дай мне слово, что как только я уплачу первую дань, ты вернешь мне дочь. Я вдовец, и у меня нет других наследников, — заявил он и чуть тише добавил. — И я отец, и у меня… — Тройд не постеснялся единственной скупой от обезвоживания слезы. — Агравейн, у меня больше ничего нет. Дай слово, прошу.

Агравейн, все еще мрачный и тяжелый как грозовая туча, подошел к Тройду и положил массивную ладонь на плечо, отчего новый король согнулся даже сидя. Но твердости его взгляда, отметил Железногривый, сейчас следовало бы учиться многим.

— Нет, — отказал Агравейн. — Я верну тебе дочь, как только на дорогах Иландара будет спокойно. Будет это в день, когда ты уплатишь первую дань или раньше — неважно.

Тройд облегченно перевел дух и затих.

— Твоего отца надо похоронить, — напомнил Берад избитым голосом.

— Зачем? И как? — устало поглядел Тройд на герцога.

— Что? — ужаснулся Лигар. — Конечно, с королевской почестью.

— Мой отец мог поддерживать христиан, но не был христианином. Он мог быть посвящен Праматери, но не был старовером. Бросьте его в общую гору трупов на улице. Пусть его склюют вместе с остальными.

— Выродок, — шепнул герцог. — Ты не сын своих родителей… Чем хороша эта твоя древняя вера, если учит предавать отца и бросать мать? — зашелся Берад.

— Тебя не должны беспокоить особенности нашей религии, — напомнил Агравейн. — Я еще не вывел войска с территорий Иландара, и только в твоей власти убедить меня.

— Боюсь, — вступил Сайдр, — его величество Тройд сказал правду. Мы не в праве распоряжаться судьбой Второй среди жриц, Агравейн. Даже ты, Молодой король-старовер, не можешь претендовать на то, чтобы отбить ее, как обычную женщину, и взять в жены.

— Но я хотя бы могу забрать ее и увести от него, — бросил Агравейн. — Отвезти на Ангорат и быть спокойным за будущее династии Сирин, дружественней которой архонцы не знали со дня основания. И… и просто быть спокойным за нее, — шепнул он тише, возведя лицо к потолку.

Сайдр усмехнулся, положив Агравейну ладонь на лопатку:

— Правильно, мой король. Честность перед собой достойное качество. Вот только, если ты намерен увезти Шиаду на Ангорат, то Берад никак не может тебе помочь в этом.

Лигар тут же с ненавидящим выражением на лице уставился на друида: посмей сказать.

Сайдр улыбнулся мысленной угрозе.

— Шиада уже на Ангорате.

— Что? — Агравейн обернулся молниеносно, поймав за руку жреца. — Ты видел ее?

— Не только я. Странно, что владыка Удгар не сказал тебе: это Шиада и Гленн вызволили из плена твоего отца и забрали из Кольдерта Инну, когда Таланар и Норан были убиты.

— Но отец словом не обмолв… — Агравейн заозирался растерянно. Берад обреченно скрипнул зубами, сжав челюсти до судорог в желваках.

— Может, она не назвалась? В конце концов, она вызвалась помочь Гленну в задании, которое дала ему храмовница, и не более. Ну, во всяком случае, эту версию я слышал от самой Шиады на острове.

Агравейн, кажется, все еще не улавливал смысл сказанных друидом слов. Он зашагал из стороны в сторону, прижав к губам кулак. Он ходил туда-сюда, будто что-то мямля себе в руку, то отводил ее, то прижимал снова, то хватался за волосы. А потом вдруг вырос прямо перед друидом:

— Она точно там?

— Ну, — немного растерялся Сайдр, — она была там, когда я уезжал. Храмовница говорила что-то об особом задании для Второй среди жриц, но, наверняка, чтобы там ни было, Шиада уже снова на Ангорате.

Агравейн осторожно, недоверчиво улыбнулся — самыми краешками губ. А потом внезапно расхохотался — непосредственно и радостно, как самое чистое дитя.

Будто это и не его сверкающие некогда латы перемазаны кровью и грязью.

— Тогда остался последний вопрос, — обратился он к Сайдру. — Покажи мне, кто убил мою сестру.

Сайдр качнул головой.

— Показать?

— Да, — энергично закивал Молодой король. — Ты же можешь передать мне видение. Ты Верховный друид, — убежденно заявил Агравейн.

— Могу, — размеренно согласился Сайдр. — Но только то, что сам видел или знаю наверняка.

Агравейн замер, будто складывая в голове услышанные слова в какой-нибудь понятный смысл. Потом снова уставился на друида и переспросил:

— И что? Ты не знаешь?

Отвечать было глупо, и Сайдр лишь качнул головой.

— Но… как же тогда… — Агравейн расстроился.

— Есть один способ узнать наверняка, — заговорил Сайдр. — Но здесь это сделать невозможно — только на Ангорате.

Агравейн воссиял, и друид поторопился сбить его радужный настрой.

— Но не стоит питать больших надежд. Разрешение на проведение такого… ритуала может дать только действующая храмовница. Я могу попросить Неллу, но я не гарантирую, что она согласится.

Агравейн пронзительно поглядел на друида, будто выискивая подвох или лазейку, шанс, о котором друид умолчал. Сайдр в ответ смотрел просто и открыто, и у Агравейна не осталось выбора, кроме как заявить:

— Ладно. Это все больше, чем ничего. Я использую любой шанс. Пошлите гонца моему отцу, скажите, что я буду ждать его у Летнего моря для отправки на Ангорат по важному делу. А у меня, — Агравейн улыбнулся, — у меня их там, всесильные небеса, теперь два. Договор у нас, — заорал он намного громче. — Всем расположиться на отдых. Завтра утром возвращаемся в Архон. Я дойду с вами до княжества Рыб, дальше пойдете за Вальдром. Ты же проведешь меня на остров? — обернулся Молодой король к жрецу, без особенного вопроса в лице. Он все уже решил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению