Госпожа ворон - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Машевская cтр.№ 142

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа ворон | Автор книги - Анастасия Машевская

Cтраница 142
читать онлайн книги бесплатно

— Что со Стансором? — повторил Нирох вопрос.

— Мне жаль, — один из командиров охраны качнул головой. — В депеше сказано, они едва сдерживают натиск с севера. Несколько приграничных областей уже потеряно.

— Итак, — горько усмехнулся король, не рискуя продолжить вслух. Север разбит, юг — смят, центр раздроблен, запад брошен, восток — предал, а к столице вплотную подошла и беснуется армия грозного врага. Нирох всерьез надеялся на высокие стены: против кавалерии и колесниц, которыми особенно славились архонские орды, они были серьезным препятствием.

Но предали свои же.

Когда на помощь подошел Берад и пришлось чем-то кормить обученных солдат, когда пришлось куда-то их расселять и снабжать оружием, в переполненном городе возникла паника. Ни еды, ни мест. Промаявшись дилеммой, Нирох отдал приказ под страхом смерти выводить всех больных, немощных, женщин и детей, чтобы дать возможность продержаться боеспособным мужчинам. Уходить из-за стен, где все ненавидели всех, где ежедневно умирали тысячи людей, которых съедали другие тысячи, но где хотя бы их не пытались убить вооруженные солдаты, желающих почти не оказалось. Их пришлось выводить силой, освобождая место для подкрепления армии, и теперь, эти ободранные, обессиленные люди, живым морем трупов встречали кавалькадные орды архонцев, их страшные тяжелые колесницы с торчащими боковыми серпами, поперек разрубающими человеческие тела надвое. Впрочем, сейчас большинство беженцев давили колесами и затаптывали копытами, сбивая в неразберимую красную кашу кровь, мясо, кости, кишки, даже глаза и зубы.

А еще — души.

От теплого красного ковра под ногами и копытами порой заходились рвотой даже самые опытные из архонских бойцов.

Когда по сдавленной куче проехали высоченные артиллерийские орудия, хруста костей слышно почти не было.

* * *

— Велите поднять белый флаг? — переминаясь с ноги на ногу, спросил начальник охраны.

Нирох сделал безвольный жест.

* * *

Поработителей, захватчиков и извергов из Архона в тронной зале короля Нироха за столом переговоров встретил тот же состав. Терять уже нечего, и стоило хотя бы попробовать поговорить.

— Король Нирох, — начал Сайдр, входя с залу. Он шел рядом с королем и его генералами. Лот и Вальдр, как командующие двух других армий, получили депеши об атаке уже в пути и сейчас наверняка, с небольшим опозданием от основной армии, врезались в бока Кольдерта, как волки в стайной охоте на жеребца.

Следом за королем и первыми приближенными шли отборные части для охраны молодого государя, чьим воинским талантом и доблестью восхищался весь Архон. Солдаты Тандарионов быстро заполонили всю залу, перевесив в количестве охранников Страбонов.

В нос с первого шага ударил острый запах мочи и пота. Озлобленные на короля за решение выгнать на голодные пустоши или перебить, люди уходили толпами под крыло Хорнтелла, староверы примыкали к завоевателям, и слуг для уборки огромного королевского замка почти не осталось.

— Посмели все-таки явиться, — буркнул Берад, поднимаясь. Он оброс и откровенно измучился.

— Не сочли все-таки нужным убраться по тайному ходу? — нагло бросил Агравейн вздергивая брови.

— И куда бы мы пошли? — влезла Гвен. — Повсюду еретики-головорезы или ты со своими убийцами, — выплюнула королева.

— Странно, — произнес Агравейн, — на подходах к городу я не встретил ни одного старовера, кроме своих ребят. Впрочем, когда мы сминали людей колесницами и копытами, узнать их приверженность шансов не было, — сухо констатировал Молодой король. — Но даже за стены донжона вы теперь не показываетесь, верно?

— Что происходит в городе? — шепнул Нирох.

— Разбой, — ответил Сайдр.

— Прежде, чем вы продолжите, — раздался голос, и все обернулись в самую неожиданную сторону. С трудом, опираясь на столешницу, встал Тройд.

— Ваше высочество, — с удивлением поднял брови друид, но Тройд обратился напрямую к Железной Гриве.

— Ты знаешь, как я ее любил. Ты был здесь и видел все.

Агравейн дрогнул в лице, но перебивать не торопился: возразить сейчас ему и впрямь было нечего, и — король понял только сейчас — мысли, что к смерти сестры причастен е собственный муж, у него и не возникало никогда.

— Сейчас не время, Тройд, — одернули одновременно Нирох и Гвен.

— Тихо, — гаркнул Агравейн. Он мотнул головой, и один из солдат подошел к Тройду, чтобы поддержать принца. Тот был намного худее остальных и пошатывался. Да он просто не ест, — понял Сайдр.

— Говори, пожалуйста, — сказал Агравейн, глядя Тройду в глаза.

— Вся моя жизнь была в ней и детях. Кто хорошо служит семье, хорошо служит родине — так она говорила мне каждый день.

Агравейн поджал губы, сдержав гортанный вскрик: да, эту поговорку особенно любили в его семье. Он тоже с раннего детства внял эту мудрость от матери.

— Я не обвиняю в смерти Виллины тебя, Тройд, — заговорил Молодой король, но Тройд, сделав усилие, невысоко повел рукой, чтобы показать, что его перебили.

— Я не собираюсь оправдываться, Агравейн. Моя жена мертва, мой наследник убит, и дочь, вероятнее всего тоже. Поэтому я прошу, брат, — с нажимом обратился Тройд, делая ударение именно на их родственности, — убей и меня. У меня ничего не осталось, и я хочу умереть от руки ее брата, чтобы наверняка и как можно скорее встретить свою любовь.

В Агравейне всколыхнулось уважение.

— Инна жива. Она у нас, — он даже не думал таится.

— ЧТО? — Нирох вскочил.

— Как это понимать? — Гвен разошлась, а Берад положил твердую опытную ладонь на рукоять меча.

— Вы выкрали королевскую внучку? — орал Нирох.

— Да и Норана поди тоже вы убили. Проклятые еретики, — бросила Гвендиор.

— Думай, что говоришь, — тут же осадил Молодой король.

— Как так вышло? — растерянно спросил Тройд.

Не сводя взгляд с лица королевы Гвен, Сайдр усмехнулся:

— Лже-Богиня, которую вы так ненавидите, помогла жрецам вынести последнее живое дитя принцессы Виллины невредимым. Она в Аэлантисе.

Впервые за весь последний год в глазах Тройда мелькнула капля жизни.

— Инна… жива? — он будто не слышал. — Она в Аэлантисе?

— Да, — коротко отозвался Железная Грива. — Хочешь увидеть ее?

Всплеск эмоций оказался не по силам измученному телу, и Тройд, задыхаясь воздухом и давясь словами, сумел только кивнуть.

— Мы сможем договориться, — уверенно заключил Агравейн. Тройд кивнул снова и медленно попытался сесть, опираясь на беспомощные, не по-мужски тонкие руки. Солдат-архонец поддержал принца.

— В таком случае, — протянул Сайдр, — можно переходить к главному.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению