Зелье для ректора - читать онлайн книгу. Автор: Белла Стриж cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелье для ректора | Автор книги - Белла Стриж

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

***

Голова ужасно болела, Арабель с трудом приходила в себя, ощущая все прелести закончившейся лихорадки. Яркий солнечный свет освещал больничную палату. Из окон открывался вид на Иртхорн, столицу ее родины. Она отлично знала эти высокие шпили кирпичных зданий и мрачные улочки, припорошенные снегом. На руке у нее был браслет, обычное больничное украшение, которое сообщит врачу о том, что пациентка пришла в себя.

Ведьма качнула головой, приводя воспоминания в порядок. Она отчетливо помнила, как работала, параллельно размышляя о том, как сильно ей не нравится то, что она делала, помнила, как изучала мир, в который хотела попасть, и даже то, как общалась с чихающим караванщиком и по совместительству контрабандистом. Этот приболевший господин обещал провести ее через земли, отделяющие мир людей от мира драконов, она просто должна была сопровождать караван и защищать его в случае необходимости.

Пусть у нее и не было навыков боевой магии, ее основы девушка знала, а ментальная магия бывает порой куда разрушительнее… Она помнила, как пришла домой и на утро поняла, что у нее сильная лихорадка, помнила, как позвала наставника и сообщила, что приболела и на работу выйти не сможет.

Кажется, господин Блоренс проявил несколько избыточное беспокойство и доставил ее в госпиталь.

— Наконец-то вы очнулись, — заговорила незнакомка в униформе медсестры с белым передником.

Арабель поморщилась от чересчур громкого голоса и хмуро посмотрела на девушку:

— Что случилось? — уточнила ведьма, да, чувствует она себя не так, как после обычной простуды, кажется, на «обожаемой» работе или от того чихающего прохвоста она подхватила какую-то экзотическую лихорадку.

— Вы где-то подцепили калирскую лихорадку, — сказала пришедшая сестра, на фартуке которой было вышито имя Марики Ривел. — Нам пришлось погрузить вас в магический сон, чтобы вы могли восстановиться.

Ведьма хмыкнула, понятна стала причина головной боли, она, привыкшая к ментальной магии, крайне негативно воспринимала подобное колдовство на себе…

— Но где? — спросила девушка, вспоминая, что значит это название и что эта болезнь не из этого мира, вот и причина тяжелого течения.

Марика развела руками, отвечая этим незамысловатым жестом, что она не в курсе.

Любопытство Арабель все равно удовлетворит, как только придет на работу. Достанет документы, попробует понять, с кем из заболевших контактировала, и ответит себе на вопрос, кого именно благодарить за такое паршивое самочувствие. Все же заявляться к контрабандисту с претензией, что, заболев, не мешает посидеть дома, без веских доказательств, не самый лучший вариант…

— Ладно, — хмуро протянула ведьма, с благодарностью принимая из рук девушки стакан и пару пилюль, в которых узнала обезболивающие. — Долго я была без сознания?


— Несколько месяцев… — протянула Марика, и лежащая девушка присвистнула, странно, что она вообще осталась жива.

По крайней мере, понятно, почему на нее навесили магическую следилку… При любом ухудшении состояния это бы стало известно врачам, в том же, что к ней было приковано особенное внимание, она не сомневалась. Все же государственный служащий, наделенный редким и сильным даром…

— Мы боялись, что вы оставите нас, — продолжила девушка.

Арабель фыркнула, всем своим видом показывая, что так легко от нее не избавиться… Жаль, что план, который она столь тщательно продумывала, обернулся таким досадным фиаско, надо же было заболеть! Возможно, Матерь таким образом ненавязчиво сообщала молодой ведьме о том, что ей не следует покидать родной мир и отправляться в неизвестность?

Пусть она и не была суеверна, но подобное стечение обстоятельств не могло не насторожить… Да и здесь ее ждет вполне комфортная жизнь, любовь же к работе… Много ли тех, кто любит занятие, приносящее деньги?

— Как видите, Марика, со мной все хорошо и покидать этот мир я не намереваюсь… Скажи, пожалуйста, когда меня выпишут? — спросила девушка, радуясь лишь тому, что магия была способна на многое, и благодаря этому она не чувствовала себя грязной, хотя душ Арабель посетила бы с удовольствием.

— Еще немного мы понаблюдаем за вами… И я должна сообщить господину Блоренсу о том, что вы пришли в себя. — Ведьма кивнула, хмыкнув, да, он наверняка поможет ей сбежать из больничных стен побыстрее. — Полагаю, он зайдет вечером, а пока я принесу обед.

Девушка кивнула, задумавшись, беспокойство наставника было объяснимым, хотя видеть его сейчас почему-то не очень хотелось…

Бульон с кусочком поджаренного хлеба и вареное мясо не запомнились девушки ничем, кроме сероватого оттенка и примерно такого же вкуса… Отставив поднос, она повернулась набок, засыпая и сквозь дрему чувствуя, как постепенно отступает уже порядком надоевшая головная боль.

Проснулась она от пристального взгляда, вздрогнув при этом и ощущая, как магия окутывает пальцы. Рефлексы были превыше недомогания и усталости…

— Ты нас всех очень сильно напугала, — услышала она знакомый голос и после этого смогла точно идентифицировать его хозяина — своего учителя.

В комнате было темно, и достопочтенный господин Блоренс чуть подался вперед, давая ученице увидеть свое лицо, полное сочувствия и тревоги.

— Но, как оказалось, треволнения были напрасными, — сказала ведьма с улыбкой, пытаясь заглянуть внутрь опытного менталиста, мало ли, что он знает.

В конце концов, в квартире девушки была полностью собранная к побегу сумка, ожидавшая своего часа… Нет, сильно давить наставник не будет, а, учитывая их работу, постоянная готовность к поездке — абсолютно нормальная практика.

— Я принес сладкого, надеюсь, это порадует тебя. — На колени севшей девушки он положил коробку, в которой были булочки, посыпанные белой сахарной пудрой, с кусочками яблок в карамели и таким же образом обработанных ягод.

Арабель улыбнулась, не понимая, почему у нее непроизвольно дернулся глаз при взгляде на любимое лакомство.

— Голова еще болит, надеюсь, сладкое поможет, — пробормотала она, приступая к трапезе, вредной для фигуры и необходимой для разума. — Вообще, это варварство — усыплять менталиста, какой гений до этого додумался? — проворчала она, допуская, что этот самый гений сейчас сидит перед ней.

— Я, — буркнул мужчина. — Это куда лучше, чем если бы ты сгорала от лихорадки и не имела возможности провалиться в забытье…

— Узнаю, кто заразил, убью, — хмыкнула ведьма.

Она ожидала внушения на тему того, что не имеет на это права, что виновник ее состояния мог не знать о подобного рода последствиях… Нет, к ее удивлению, наставник миролюбиво покачал головой и улыбнулся. Единственный вывод, который могла сделать Арабель, — господин Блоренс по-настоящему переживал за свою ученицу.

— Спасибо, — пробормотала ведьма, закончив с трапезой и облизывая пальцы. — Когда мне выходить на работу? — осторожно уточнила она, вспоминая о своем желании побыстрее покинуть больничные стены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению