Пари, леди, или Укротить неукротимого - читать онлайн книгу. Автор: Марьяна Сурикова cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пари, леди, или Укротить неукротимого | Автор книги - Марьяна Сурикова

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Вот же… — выругалась Алис, употребив одно из редких словечек Атильды, на что домовички одобрительно похихикали.

— Студент Ибн… них… цхен, с вещами на выход, — и саданула ногой посильнее, но ударила уже не в дверь, а выше, гораздо выше. Юбка позволила размахнуться и попасть гуда, куда разрешила отворившаяся дверь.

С громким стоном несчастный студент согнулся пополам, упал на колени и прижал ладони к жизненно важной части своего тела.

Алисия закрыла рот ладонью, но мигом убрала руку, вспомнив, что образ ни в коем случае портить нельзя. Ржач домовичков слышала, кажется, она одна.

Парень стенал на полу. Решив пользоваться возможностью, пока противник повержен, леди Аксэн-Байо-Гота переступила через тело студента и вошла в комнату.

Не пытаясь более произнести непроизносимую фамилию, она сложила руки на груди, сделала суровое лицо и сообщила:

— За сокрытие запрещенных активаторов роста вам надлежит к утру покинуть университет.

— Как это покинуть? — простонал студент, хватаясь рукой за стену и мужественно пытаясь подняться. — Отец за год вперед проплатил.

Стоило парню оказаться полусогнутым спиной к двери, как та вновь описала полукруг и захлопнулась, попутно ударив по Ибельнишойнцхену. Взмахнув руками, парень пролетел вперед и взрезался в стол. Алисия опять услышала довольный смех, а в комнате стало совсем темно, поскольку свет из коридора больше не проникал, только луна игриво заглядывала сквозь незашторенные окна.

Приметив на стене очертания, напоминавшие светильник, Алис потянулась к веревочке и в момент, когда хотела дернуть, студент закричал: «Не трогай!»

Он совсем чуть-чуть опоздал с предупреждением. Из светильника вырвалось пламя, веревочка вспыхнула, точно фитиль, а на кровать закапал огонь.

Парень тут же кинулся тушить кровать подручными средствами, леди же притихла возле окна. Запах гари наполнил комнату, вызывая приступы кашля. Потому, когда возмущенный молодой человек, загасив огонь, резко развернулся к ней с тлеющим одеялом, Алисия взмахом руки распахнула окно. Порыв ветра мигом раздул угольки, и вспыхнуло уже одеяло в руках студента. Бедняга с воплем уронил его на пол и принялся топтать, а Алис быстро захлопнула створки. Она уже не знала, куда деться из этой полной опасностей комнаты. Образ точно удался на славу. Только не тот, который задумывался леди.

Стоило Ибельнишойнцхену завопить: «Кто ты такая?» — как Алисия воспользовалась возможностью и постаралась быстрее покончить с нелегкой обязанностью.

Подняв руку и обличающе указав на испачканного сажей молодого человека, она твердо произнесла:

— Я — секретарь господина ректора и руководителя учебного процесса. За хранение запрещенных стимуляторов роста, вызывающих появление хвостов, а также за укрытие в неподобающем месте горючей смеси, повлекшей порчу государственного имущества, вы немедленно покинете общежитие.

Наверняка выглядела она внушительно, освещаемая красными бликами затухающего в светильнике огня, однако студент оказался тертым калачом и не слишком впечатлился.

— Насчет стимулятора еще доказат… — подступил он ближе и вдруг поперхнулся воздухом. Закашлявшись, изобретатель просипел: — Что у тебя за духи?

— А что? — разволновалась Алис, глядя на стремительно бледнеющего юношу.

— Аллергия, — хватаясь за горло, выдавил он из себя и снова повалился на пол. — Лекарство…

— Где?

— В шкафу.

Леди бросилась по направлению, указанному подрагивающей рукой, и распахнула дверцы. Внутри зажегся свет, а на Алис посыпались всевозможные пакетики и свертки разного цвета.

— Боже, сколько препаратов!

— Синий! — сипел парень.

Алисия в панике принялась разгребать кучку снадобий и ухватила синий пакетик.

— Мне, — тянул руки студент.

Девушка уже собиралась отдать, когда вспомнила, зачем она сюда, собственно, пришла.

— Среди стольких препаратов наверняка и антидот от хвостов есть! — показав пакетик, но не позволяя парню дотянуться, твердо заявила она.

— Ы-ы-ы. — Студент предпринял попытку не давать на себя компромат.

— И можете остаться в общежитии, — привела веский аргумент Алисия.

— Оранжевый, в горошек, — кое-как выдавил парень.

— Как использовать?

— Пос… ып… — захрипел молодой человек, и Алис быстро сунула ему синий мешочек. Кое-как совладав с завязками, горе-алхимик вытащил коричневый кусочек и быстро зажевал.

Видя, что ему стремительно становится лучше, леди поспешила покинуть комнату.

Искупавшись и применив еще одно из средств Атильды, выводящее даже самые стойкие запахи (вдруг у лорда тоже случится аллергия), Алисия переоделась в домашнее платье.

— Додумался горючую смесь в светильник запрятать! — попутно возмущалась она.

— Там искать не будут, — весело ответил домовичок.

— Вот-вот. А антидотов — полный шкаф. Где же он тогда свои препараты укрыл?

— А ты догадайся, — похихикал невидимый Шуш.

— Надо будет с главной поварихой поговорить, пускай кухню тщательней проверят. С такой подружкой, как у него, скоро пол-университета с хвостами или чем похлеще ходить будут. А он им начнет антидоты продавать.

— Парень предприимчивый, ага. Но ты бы к начальству поторопилась, — довольно произнес домовичок. — А то спать охота, а пропустить не хочу.

— Иду я уже, иду. Сейчас спасу его от хвоста.

Набрав в грудь побольше воздуха и запасшись решимостью, Алис отправилась в коридор. Раз лорд требовал разобраться до утра, значит, решить вопрос с хвостом следовало срочно, вот прямо сейчас. Время совсем не ждало.

Лорд отворил с пятого стука.

— Ой, — отвернулась леди, — вы совсем раздеты!

— Где я раздет? — пробормотал Даниар, запустив пятерню в волосы и опустив голову.

— Рубашка вверху расстегнута. Там же все видно!

— Что все?

— Ваше тело, — страшным шепотом объяснила Алисия.

— От моего тела там очень мало что видно. Если вам более нечего сказать, отправляйтесь обратно. — Лорд собрался захлопнуть дверь, но его хвост обвился вокруг талии девушки и затащил леди в комнату. Бросив ну очень говорящий взгляд на пятую конечность, Даниар добавил: — С антидотом, полагаю? Это единственная причина, способная оправдать ваш приход.

Алисия показала ему мешочек.

— Надеюсь, не есть?

— Посыпать.

— Сыпьте, — и мгновения не колебался лорд, развернувшись спиной.

Расстроенный хвост так грустно поник, что Алис стало его очень жалко. Она даже забыла смутиться, когда его светлость вовсе стянул рубашку, открыв место, откуда хвостик вырастал. Благо оно оказалось не столь низко, всего лишь у основания позвоночника. Бережно положив хвост на ладонь, Алисия аккуратно погладила короткую бархатистую шерстку до пушистой кисточки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию