Черная кошка удачи - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Тур cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная кошка удачи | Автор книги - Тереза Тур

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— И какой пример подаете Лаапи? Ей надо привыкнуть следить за собой, а вы? Рада вас видеть, лорд Айварс. И раз уж вы здесь, настоятельно рекомендую присоединиться к группе в столовой.

Госпожа Ингольф покачала головой, обвела строгим взглядом всех троих и удалилась, продолжая что-то бурчать себе под нос.

— Да, — Урс вздохнул. — Поймали на месте преступления — не поели вовремя. У госпожи Ингольф на эту тему пунктик, так что сопротивление бесполезно. Да и есть хочется. Пошли?

От заботливых поваров, мастеров северной кухни, уйти голодным не получится. Трудно даже просто сытым уйти. Все трое чувствовали себя шариками на ножках, на еду уже никто смотреть не мог, но от рассыпчатого пятиугольного лакомства с творогом все равно отказаться было не возможно. Все трапезы здесь традиционно заканчивались пирожками из ржаной муки с начинкой из творога или ягод. И не важно — завтрак это, обед или ужин. Если так и дальше пойдет, то усиленный режим восстановления магических сил закончится более чем печально. Анни не влезет ни в одно платье. Не поместится в сургенг…

— Ох, — выдохнула девушка, выходя из столовой.

— Да… — поддержал Урс.

— Так нельзя, — глубокомысленно заметил Дьярви. — Весь магический ресурс уйдет на переваривание пищи, и как тогда работать?

Все трое рассмеялись, и Анни показалось, что лед между ней и младшим Айварсом тает…

Но стоило ей вернуться в лабораторию, как все посторонние мысли исчезли. Надо все-таки упросить семью Айварсов дать ей возможность подержать в руках монету. Или хотя бы побыть рядом, чтобы изучить плетения вживую. Мало ли, что она пропустила? Что-то ведь наверняка не заметила. Какая-то деталь… Мелочь. Что-то не давало покоя с первого взгляда на материалы об артефакте южан. Она что-то заметила сразу. В первый же миг, вот только она никак не может понять — что именно…

Легкое покалывание в ладони, бесшумный «вздох» системы защиты, и дверь распахнулась, пропустив мужчин.

— Дан смог обезвредить артефакт, — услышала Анни разговор Дьярви и Урса, — он создал магический кокон — обмотал монету энергетическим потоком. Как нитью. — Может быть, стоит…

— А где документы? — пробормотала Анни.

— На столе, — раздраженно отмахнулся Дьярви, недовольный, что его перебили.

Девушка начала перебирать бумаги на огромном, заваленном бумагами столе. Так. Главное — успокоиться. Успокоиться и все систематизировать. Папка лежала здесь. Она никуда не могла исчезнуть. Нужно просто еще раз все разложить. Вот эта пачка — бумаги, связанные с разработкой артефакта связи. Она готовила отчет, ожидая запуска первого экспериментального образца. Вот закончит его — и можно ехать на производство. Как раз сегодня планировала этим заняться…

В другую стопку — наработки по защитным плетениям стены. Госпожа Ингольф просила подготовить результаты расчетов к совещанию.

Что еще…

Материалы к кандидатской, схема плетения мышки для Тьмы (надо забрать домой — нечего держать это на работе), исследования по артефакту невидимости. Она могла заказать схемы и ознакомиться с тем, как он устроен, но ей хотелось сначала создать нечто подобное самой, а потом сравнить. Так легче понять, есть ли перспективы по улучшению.

Сколько у нее бумаг… Тут не только папка… Тут самой можно сгинуть безвозвратно.

Где же папка? Где она?

Ну, не встроен же в изображение монеты артефакт, делающий папку невидимой! Хотя, кто его знает… Она методично перебирала залежи бумаг, постепенно теряя контроль. У Анни уже вовсю дрожали руки, когда молодые люди, наконец, заметили, что что-то не так.

— Что с вами? Госпожа Лаапи? — Дьярви нахмурился.

— Папка, — прошептала девушка.

— Что с ней не так?

— Ее… нет.

— Что?!

Дьярви и Урс застыли, словно разгневанный Храон обратил магов в ледяные статуи.

— Она же сверху лежала, когда мы уходили, — Урс прыгнул к столу.

— Лежала, — всхлипнула Анни, закрыв руками лицо.

— Спокойно! — скомандовал Дьярви, — Мы ее сейчас найдем.

Тридцать минут. Они перевернули все полки, все ящики — все, что только могли, даже сейф, которым Анни пока еще даже не научилась пользоваться. Жаль. Если бы она пораньше обратилась с этим к госпоже Ингольф, придумала бы шифр, написала заявление на регистрацию и получила бы разрешение… Тогда, уходя, она бы просто спрятала папку в сейф и дело с концом. Но ей казалось — еще успеет. Столько формальностей, бумаг — пустая трата времени. А оно вон как…

Дьярви приложил ладонь к стене и зашептал заклинание. Анни знала, что он делает. Этот протокол ей показали одним из первых, но она не думала, что…

Тихий, противный, бьющий по нервам звук тревоги.

— Все. Теперь отсюда не выйти, — сообщил Дьярви. — Если злоумышленник в лаборатории — мы его обнаружим. Если успел удрать — тем более. Не думаю, что за эти несколько минут многие покидали здание.

Лицо у молодого Айварса стало хищным, холодным, глаза — злыми, и смотрел он почему-то на нее.

Анни вздрогнула. Дьярви Айварс не обвинял ее впрямую, но…

— Не переживайте, — вдруг мягко проговорил он. — Вы в безопасности. Мы с Урсом сможем вас защитить.

Через полчаса ее маленькая лаборатория наполнилась людьми — яблоку негде упасть.

Группа безопасников с хмурыми, сосредоточенными лицами. Госпожа Ингольф, чуть бледнее обычного, но с неизменно прямой спиной. Айварсы в полном составе, во главе с наместником.

Дан подошел к Анни и обнял, на глазах у всех. Это показалось ей настолько правильным, что она перестала дрожать.

— Таким образом, — слышался голос Дьярви, — после исчезновения секретного документа, согласно протоколу…

— Так что, говорите, у вас пропало? — голос госпожи Ингольф был обманчиво мягок.

— Папка, — Анни с сожалением отошла от Дана.

— Папка… Случайно, не эта? — нежно спросила начальница, подняв со стола…

Ани, Урс и Дьярви переглянулись. Это была она. Папка, которую принес Дьярви. Но…как? Неужели они…

— Тааак, — протянул лорд Айварс, наместник Севера. — Господа, все свободны. А я, пожалуй, поговорю с молодыми людьми.

Первыми вышли безопасники. Дан Айварс посмотрел на госпожу Ингольф, та — на него.

— Оставьте нас! — тон старшего лорда Айварса не допускал возражений.

Но Дан все-таки осмелился:

— Отец. Я должен… — начал было он.

— За дверь, — был ему ответ.

Дан шагнул к Анни, но госпожа Ингольф быстро схватила его за рукав и вытащила из лаборатории, что-то беззвучно доказывая.

Миг — и все стихло. Анни слышала лишь стук собственного сердца, который, оказывается, умел разговаривать очень даже понятными словами: ду-ри-ща, тук-тук, и-ди-от-ка, тук-тук-тук…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению