Аполлион - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аполлион | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Оливия, поможешь мне? — Я вложила всю силу, которая у меня была, в свой голос, и её глаза широко распахнулись. — Ты ведь поможешь мне, верно?

— Да.

— Отлично, — Я улыбалась, торопливо идя к двери. Самым слабым местом в двери был замок, если мы будем работать одновременно, этого может быть достаточно. — Мне нужно, чтобы ты надавила на дверь, Оливия, настолько сильно, насколько ты можешь.

Она подошла к двери, находясь в изумлении, и покорно положила руки на дверную ручку.

— Вложи всю силу в неё, — потребовала я мягко. — Тяни. Тяни сильнее.

Она так и сделала. Полукровки были невероятно сильными, и металлическое основание задребезжало вместе с прутьями. Оливия согнулась в талии, врезаясь в пол сапогами. Я отступила назад, жалея, что у меня нет обуви, потому что это действительно будет больно.

— Продолжай тянуть, — приказала я, и затем сделала глубокий вдох.

Повернувшись вполоборота, я резко развернулась и ударила пяткой в прутья вокруг замка. Боль взорвалась по моей ноге, мерцающий синий свет вспыхнул и быстро угас. Появился зазор шириной в дюйм между дверью и прутьями.

— Тяни сильнее, Оливия.

Она заворчала, прилагая все усилия.

Калеб не простит мне этого.

Откинувшись назад, я снова ударила по двери. Появился ещё один зазор. Уже онемевшей ногой я нанесла еще один удар. Металл заскрипел и уступил. Внезапный порыв силы отправил Оливию на пол и дверь… она была открыта.

Не теряя времени, я протиснулась сквозь зазор, ожидая, что на меня сейчас обрушится неизвестная защита, но затем я оказалась на другой стороне от прутьев.

Мне хотелось исполнить победный танец и закричать, но опустилась вниз и обхватила щеки Оливии. Она пристально смотрела мне в глаза, находясь полностью под моим контролем.

— Оставайся здесь, хорошо? Оставайся здесь до тех пор, пока кто-нибудь не придет и не найдет тебя.

Оливия кивнула.

Я начала уходить, но остановилась.

— Ты не будешь винить себя за это. Ты будешь винить меня.

— Хорошо, — послышался тихий сонный ответ.

Я выбросила все мысли из головы и направилась в сторону лестницы. Ощущение горечи возникло в моем горле, когда я оглянулась через плечо. Оливия осталась лежать на полу, ее глаза были устремлены на то место, где стояла я.

— Спасибо, — сказала я, не то, чтобы это имело значение. Она не слышала меня или не понимала. Она не будет ничего делать, пока кто-нибудь не спуститься сюда, и тогда это будет похоже на пробуждение ото сна.

Я увижу её снова. Как только мой Сет и я изменим мир, я снова увижу её и извинюсь.

Успокоив себя этим, я скользнула вверх по узкой лестнице, останавливаясь у двери. За дверью не было слышно голосов. Выждав миг, я проверила связь с Сетом. Его там не было, но у меня не было времени ждать его появления, чтобы позволить ему обнаружить меня. Как только я окажусь снаружи и узнаю, где нахожусь, я позову его.

Медленно открыв дверь, я проверила коридор. Пусто. Он был узким, на стенах висели картины. Он разветвлялся в двух направлениях. Справа естественный свет, струившийся через маленькое окошко, манил меня. Я выскользнула через дверь, тихо закрыв ее за собой, пока изучала окружающую меня обстановку. Один единственный раз, когда я была наверху, я была под действием Эликсира, и я смутно помнила, что этот коридор вел к кухне и своего рода гостиной. За кухней была застекленная терраса, которая вела на улицу. Странное чувство развернулось внутри меня, и вспыхнуло воспоминание о нас с Айденом на этой террасе.

Я выбросила это из головы и стала красться вниз по коридору. Я всерьез мечтала, чтобы кто-нибудь оставил кинжал или что-нибудь такое поблизости. Не повезло. Если задуматься, я должна была спросить Оливию о том, где мы находимся. Я закатила глаза. Боже, иногда я реально тупила, но ведь я была так сосредоточена на том, чтобы вырваться на свободу.

Когда я приблизилась к закрытой двери, мне показалось, что я услышала смех Дикона, а затем и Люка. Прикусив нижнюю губу, я проскользнула мимо лестницы, которая вела наверх…

Внезапно распахнулась дверь, и я столкнулась лицом к лицу с Леа. Дерьмо.

Открыв рот, Леа моргнула и сделала шаг назад, наткнувшись на стену.

— Не…

Её пронзительный резкий крик остановил меня, и затем она замахнулась на меня. Она фактически набросилась на меня. Боги. Не имея времени на внушение, я блокировала её приём жестоким ударом, который отправил её в штопор. Она ударилась об стену и застонала. Прежде чем она смогла восстановить равновесие, я с силой выбила ноги из-под неё как раз в тот момент, когда искаженное шоком лицо Дикона появилось в дверном проеме.

— Ох, дерьмо, — сказал Дикон, и быстро рванул назад, и в это время Люк бросился вперед.

Люк схватил меня, но я была быстрее.

— Алекс, ты не хочешь ничего делать…

Последняя дверь в конце коридора резко открылась, со стуком ударив о гипсокартонную стену. В поле моего зрения попали черные брюки. Страж. Не думая дважды, я вскинула руку, и ближайший ко мне получил удар воздухом.

Люк отлетел назад, его глаза были широко распахнуты, и выглядел он ошеломленным. Он рухнул на Леа, которая встала перед Диконом, словно пытаясь его защитить. Кто-то несколько раз простонал, послышался вопль боли, а затем кто-то прокричал моё имя.

Развернувшись, я рванулась прочь с кухни. Мои голые ноги глухо шлёпали по полу, когда я бежала вокруг стола и выходила на застеклённую террасу. Я добралась до двери в считанные секунды, дёрнув её изо всех сил, и затем осознала, что она была заперта. Ругаясь себе под нос, я отворила чертов замок и распахнула дверь.

Айден ворвался в кухню.

— Алекс! Нет!

Слишком поздно. Я была снаружи. Я была свободна.

Глава 6

В ту секунду, когда на мою кожу упал солнечный свет, я споткнулась. Казалось, прошли годы с того дня, когда я чувствовала тепло естественного света. Мои чувства ожили. Трава под моими ногами была холодной и влажной. Толстые высокие вязы расплылись, когда я метнулась по маленькой грязной подъездной аллее вокруг Хаммера в густой лес, окружавший дом.

Мои руки и ноги работали, и я продолжала бежать. Волосы развевались у меня за спиной, и я напрягала мышцы, одновременно пытаясь найти какой-нибудь знак, указывающий на то, где я находилась. Не было ничего.

Зерно паники пустило корни. Я перепрыгнула упавшее дерево, ноги скользили по опавшим сосновым иглам. Как я должна сказать моему Сету, где я, если здесь нет ничего, кроме чертовых деревьев…

— Алекс! Стой!

У меня перехватило дыхание, и я осмелилась взглянуть назад.

Это был он, Айден.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию